NaDiRa: Rassistische Realitäten - CATI (Download) de
NaDiRa: Racist Realities - CATI (Download) en-GB

Data File

Title

NaDiRa: Rassistische Realitäten - CATI (Download)

de

NaDiRa: Racist Realities - CATI (Download)

en-GB
Version

1.0.0

Version Type

NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_download_1.0.0

Case Quantity

5,003

Variables

226

Explore
Date(s) of Data Collection (overall)

04-08-2021 - 08-23-2021

Date(s) of Data Collection

08.04.2021 - 23.08.2021

Geographic Coverage

Germany (DE)

Universe

German population above 14 years with and without history of migration - at the place of the main residence in private households in Germany.

Sampling Procedure

Dual-frame approach; Telephone selection basis 2020 landline and mobile with registered and generated phone numbers.

Temporal Research Design

Cross-sectional study

Unit of Analysis

Individual

Mode of Data Collection

Computer-assisted (CATI)

Data Collector

BIK: ASCHPURWIS + BEHRENS GMBH

Analysis System(s)

SPSS

Data Type

Numeric, Text

xml Export

yes

Data

Variables in 'NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_download'

Name Label
Numeric a_recno
recno de
recno en
recno en-GB
Numeric a_datum
Datum de
Datum en
Datum en-GB
Numeric a_startzeit
Startzeit de
Startzeit en
Startzeit en-GB
Numeric a_endzeit
Endzeit de
Endzeit en
Endzeit en-GB
Numeric int_id
Interviewer ID de
Interviewer ID en
Interviewer ID en-GB
Code numtyp
nummerntyp de
nummerntyp en
nummerntyp en-GB
Numeric gk3
Im Screening ermittelte +gk3+ de
In the screening determined +gk3+ en
In the screening determined +gk3+ en-GB
Code bula
In welchem Bundesland leben Sie? de
In which federal state do you live? en
In which federal state do you live? en-GB
Code jwb1
Ich finde, dass es auf der Welt im Allgemeinen gerecht zugeht. de
I think that things are generally fair in the world. en
I think that things are generally fair in the world. en-GB
Code jwb2
Ich glaube: im Großen und Ganzen bekommen Leute das, was ihnen zusteht. de
I believe that, on the whole, people get what they are entitled to. en
I believe that, on the whole, people get what they are entitled to. en-GB
Code jwb3
Ich glaube: Ungerechtigkeiten sind eher die Ausnahme als die Regel. de
I believe that injustices are the exception rather than the rule. en
I believe that injustices are the exception rather than the rule. en-GB
Code jwb4
Ich glaube: irgendwann wird jeder fuer erlittene Ungerechtigkeit entschaedigt. de
I believe that at some point everyone will be compensated for the injustice they have suffered. en
I believe that at some point everyone will be compensated for the injustice they have suffered. en-GB
Code jwb5
Ich denke: bei wichtigen Entscheidungen bemuehen sich alle um Gerechtigkeit. de
I think that everyone endeavours to be fair when making important decisions. en
I think that everyone endeavours to be fair when making important decisions. en-GB
Code jwb6
Ich bin sicher, dass die Gerechtigkeit in der Welt immer wieder gewinnt. de
I am sure that justice will always win in the world. en
I am sure that justice will always win in the world. en-GB
Code pol3
Wie beurteilen Sie die derzeitige wirtschaftliche Lage in Deutschland? de
How do you assess the current economic situation in Germany? en
How do you assess the current economic situation in Germany? en-GB
Code bew_g
Adjektiv für die folgenden Ereignisse de
Adjective for the following events en
Adjective for the following events en-GB
Code bew1_g
Gruppe für +bew1+ de
Group for +bew1+ en
Group for +bew1+ en-GB
Code bew1
Ein Comedian macht klischeehafte Witze über +bew1_g+. Ich finde das +bew_g+. de
A comedian makes clichéd jokes about +bew1_g+. I find that +bew_g+. en
A comedian makes clichéd jokes about +bew1_g+. I find that +bew_g+. en-GB
Code bew2_g
Gruppe für +bew2+ de
Group for +bew2+ en
Group for +bew2+ en-GB
Code bew2
An der Grenze zu DE werden +bew2_g+ oefter kontrolliert. Ich finde das +bew_g+. de
At the border to DE, +bew2_g+ are checked more often. I find the +bew_g+. en
At the border to DE, +bew2_g+ are checked more often. I find the +bew_g+. en-GB
Code bew3_g
Gruppe für +bew3+ de
Group for +bew3+ en
Group for +bew3+ en-GB
Code bew3
Ein Apotheker moechte keine +bew3_g+ einstellen. Ich finde das +bew_g+. de
A pharmacist does not want to hire +bew3_g+. I find the +bew_g+. en
A pharmacist does not want to hire +bew3_g+. I find the +bew_g+. en-GB
Code bew4_g
Gruppe für +bew4+ de
Group for +bew4+ en
Group for +bew4+ en-GB
Code bew4
Ein +bew4_g+ Kind wird von d. Schuldirektorin abgelehnt. Ich finde das +bew_g+. de
A +bew4_g+ child is rejected by the headmistress. I find that +bew_g+. en
A +bew4_g+ child is rejected by the headmistress. I find that +bew_g+. en-GB
Code bew5_g
Gruppe für +bew5+ de
Group for +bew5+ en
Group for +bew5+ en-GB
Code bew5
Eine neue Organisation von +bew5_g+ wird ueberwacht. Ich finde das +bew_g+. de
A new organisation of +bew5_g+ is being monitored. I find the +bew_g+. en
A new organisation of +bew5_g+ is being monitored. I find the +bew_g+. en-GB
Code bew6_g
Gruppe für +bew6+ de
Group for +bew6+ en
Group for +bew6+ en-GB
Code bew6
Ein Vermieter lehnt eine +bew6_g+ Familie ab. Ich finde das +bew_g+. de
A landlord rejects a +bew6_g+ family. I find that +bew_g+. en
A landlord rejects a +bew6_g+ family. I find that +bew_g+. en-GB
Code omt1_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt2_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt3_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various groups are more or less represented in areas of society. en
Various groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt4_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various groups are more or less represented in areas of society. en
Various groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt5_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various groups are more or less represented in areas of society. en
Various groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt6_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various groups are more or less represented in areas of society. en
Various groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt7_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt8_g
Versch. Gruppen sind in Bereichen d. Gesellsch. mehr o. weniger vertreten. de
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en
Various. Groups are more or less represented in areas of society. en-GB
Code omt1_ge
in +omt1+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt1+ en
gender used in +omt1+ en-GB
Code omt1_gr
in +omt1+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt1+ en
Group used in +omt1+ en-GB
Code omt1_ber
in +omt1+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt1+ en
Occupation used in +omt1+ en-GB
Code omt1
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt1_q
+xomt1+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt1+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt1+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt2_ge
in +omt2+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt2+ en
gender used in +omt2+ en-GB
Code omt2_gr
in +omt2+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt2+ en
Group used in +omt2+ en-GB
Code omt2_ber
in +omt2+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt2+ en
Occupation used in +omt2+ en-GB
Code omt2
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt2_q
+xomt2+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt2+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt2+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt3_ge
in +omt3+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt3+ en
gender used in +omt3+ en-GB
Code omt3_gr
in +omt3+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt3+ en
Group used in +omt3+ en-GB
Code omt3_ber
in +omt3+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt3+ en
Occupation used in +omt3+ en-GB
Code omt3
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt3_q
+xomt3+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt3+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt3+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt4_ge
in +omt4+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt4+ en
gender used in +omt4+ en-GB
Code omt4_gr
in +omt4+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt4+ en
Group used in +omt4+ en-GB
Code omt4_ber
in +omt4+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt4+ en
Occupation used in +omt4+ en-GB
Code omt4
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt4_q
+xomt4+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt4+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt4+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt5_ge
in +omt5+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt5+ en
gender used in +omt5+ en-GB
Code omt5_gr
in +omt5+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt5+ en
Group used in +omt5+ en-GB
Code omt5_ber
in +omt5+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt5+ en
Occupation used in +omt5+ en-GB
Code omt5
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt5_q
+xomt5+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt5+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt5+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt6_ge
in +omt6+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt6+ en
gender used in +omt6+ en-GB
Code omt6_gr
in +omt6+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt6+ en
Group used in +omt6+ en-GB
Code omt6_ber
in +omt6+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt6+ en
Occupation used in +omt6+ en-GB
Code omt6
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt6_q
+xomt6+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt6+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt6+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt7_ge
in +omt7+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt7+ en
gender used in +omt7+ en-GB
Code omt7_gr
in +omt7+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt7+ en
Group used in +omt7+ en-GB
Code omt7_ber
in +omt7+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt7+ en
Occupation used in +omt7+ en-GB
Code omt7
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt7_q
+xomt7+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt7+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt7+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code omt8_ge
in +omt8+ eingesetztes Geschlecht de
gender used in +omt8+ en
gender used in +omt8+ en-GB
Code omt8_gr
in +omt8+ eingesetzte Gruppe de
Group used in +omt8+ en
Group used in +omt8+ en-GB
Code omt8_ber
in +omt8+ eingesetzer Beruf de
Occupation used in +omt8+ en
Occupation used in +omt8+ en-GB
Code omt8
Wie gut oder schlecht faenden Sie die folgenden Entwicklungen? de
How good or bad do you think the following developments are? en
How good or bad do you think the following developments are? en-GB
Code omt8_q
+xomt8+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt8+ Interviewee emphasises dependence on qualification en
+xomt8+ Interviewee emphasises dependence on qualification en-GB
Code ress1
Sind gewisse Ethnien bzw. Voelker von Natur aus weniger intelligent als andere? de
Are certain ethnic groups or peoples inherently less intelligent than others? en
Are certain ethnic groups or peoples inherently less intelligent than others? en-GB
Code ress2
Sind gewisse Ethnien bzw. Voelker von Natur aus fleißiger als andere? de
Are certain ethnic groups or peoples naturally more industrious than others? en
Are certain ethnic groups or peoples naturally more industrious than others? en-GB
Code ress3
Sind bestimmte (heutige) Kulturen besser als andere oder sind alle gleich gut? de
Are certain (contemporary) cultures better than others or are they all equally good? en
Are certain (contemporary) cultures better than others or are they all equally good? en-GB
Code ras1
Es ist falsch, den Begriff Rasse bei Menschen zu verwenden. de
It is wrong to use the term race for people. en
It is wrong to use the term race for people. en-GB
Code ras2
Menschen können sich auch ohne Absicht rassistisch verhalten. de
People can also behave in a racist way without meaning to. en
People can also behave in a racist way without meaning to. en-GB
Code ras3
Es gibt verschiedene menschliche Rassen. de
There are different human races. en
There are different human races. en-GB
Code ras4
Menschen, die sich ueber Rassismus beschweren, sind haeufig zu empfindlich. de
People who complain about racism are often too sensitive. en
People who complain about racism are often too sensitive. en-GB
Code ras5
Staendige Angst vor Rassismus ist uebertrieben. de
Constant fear of racism is exaggerated. en
Constant fear of racism is exaggerated. en-GB
Code ras6
Rassismus ist Alltag in Deutschland. de
Racism is part of everyday life in Germany. en
Racism is part of everyday life in Germany. en-GB
Code ras7
Es gibt rassistische Diskriminierung in deutschen Behoerden. de
There is racial discrimination in German authorities. en
There is racial discrimination in German authorities. en-GB
Code ras8
Wir leben in einer rassistischen Gesellschaft. de
We live in a racist society. en
We live in a racist society. en-GB
Code ras9
Rassismus gibt es in erster Linie bei Rechtsextremen. de
Racism exists primarily among right-wing extremists. en
Racism exists primarily among right-wing extremists. en-GB
Code ras10
Die meisten Menschen sind mitunter rassistisch. de
Most people are sometimes racist. en
Most people are sometimes racist. en-GB
Code ras11
Rassismus gibt es in erster Linie in den USA. de
Racism exists primarily in the USA. en
Racism exists primarily in the USA. en-GB
Code ras12
Es gibt Rassismus in Deutschland. de
There is racism in Germany. en
There is racism in Germany. en-GB
Code afe1
Viele Frauen versuchen, statt Gleichberechtigung Bevorzugungen zu erlangen. de
Many women try to gain preferential treatment instead of equal rights. en
Many women try to gain preferential treatment instead of equal rights. en-GB
Code afe2
Frauen behaupten, dass sie diskriminiert werden, wenn sie erfolglos sind. de
Women claim that they are discriminated against if they are unsuccessful. en
Women claim that they are discriminated against if they are unsuccessful. en-GB
Code afe3
Feministinnen fordern die Vorherrschaft von Frauen über Männer. de
Feminists demand the dominance of women over men. en
Feminists demand the dominance of women over men. en-GB
Code afe4
In letzter Zeit bekommen Frauenthemen von der Politik zu viel Aufmerksamkeit. de
Recently, women's issues have been getting too much attention from politicians. en
Recently, women's issues have been getting too much attention from politicians. en-GB
Code afe5
Zukünftig sollte sich auf die Männerförderung konzentriert werden. de
In future, the focus should be on promoting men. en
In future, the focus should be on promoting men. en-GB
Code afe6
Lohnunterschiede kommen daher, dass Frauen weniger Leistung erbringen. de
Wage differences are due to women performing less. en
Wage differences are due to women performing less. en-GB
Code afe7
Viele Frauen interpretieren harmlose Bemerkungen direkt als Sexismus. de
Many women interpret harmless remarks directly as sexism. en
Many women interpret harmless remarks directly as sexism. en-GB
Code sdo1
Jede Gesellschaft braucht Gruppen, die oben sind und andere, die unten sind. de
Every society needs groups that are at the top and others that are at the bottom. en
Every society needs groups that are at the top and others that are at the bottom. en-GB
Code sdo2
Der Versuch, alle sozialen Gruppen gleich zu machen, ist ungerecht. de
The attempt to make all social groups equal is unfair. en
The attempt to make all social groups equal is unfair. en-GB
Code sdo3
Gleiche Chancen für alle sozialen Gruppen muss oberstes Ziel sein. de
Equal opportunities for all social groups must be the top priority. en
Equal opportunities for all social groups must be the top priority. en-GB
Code ras13
Auch nett gemeinte Komplimente können rassistisch sein. de
Even well-intended compliments can be racist. en
Even well-intended compliments can be racist. en-GB
Code ras14
Man wird heute schon bei jeder Kleinigkeit als Rassist abgestempelt. de
Nowadays you're labelled a racist for every little thing. en
Nowadays you're labelled a racist for every little thing. en-GB
Code ras15
Meinungsfreiheit wird durch Rassismusvorwürfe und politische Korrektheit eingeschränkt. de
Freedom of speech is restricted by accusations of racism and political correctness. en
Freedom of speech is restricted by accusations of racism and political correctness. en-GB
Code ras16
Es ist frech, wenn Martin Luther oder Kant jetzt Rassismus vorgeworfen wird. de
It is cheeky when Martin Luther or Kant are now accused of racism. en
It is cheeky when Martin Luther or Kant are now accused of racism. en-GB
Code ras17
Auch ein Witz kann rassistisch sein. de
Even a joke can be racist. en
Even a joke can be racist. en-GB
Code ras18
Es ist absurd, dass man Rassist sein soll, wenn man fragt woher jemand kommt. de
It is absurd that you should be racist if you ask where someone comes from. en
It is absurd that you should be racist if you ask where someone comes from. en-GB
Code ras19
Es ist Unsinn, dass bisher normale Wörter jetzt rassistisch sein sollen. de
It is nonsense that previously normal words should now be racist. en
It is nonsense that previously normal words should now be racist. en-GB
Code ras20
Ob eine Aussage rassistisch ist, hängt davon ab, wie die Aussage gemeint war. de
Whether a statement is racist depends on how the statement was meant. en
Whether a statement is racist depends on how the statement was meant. en-GB
Code ras21
Ob etwas rassistisch ist, haengt davon ab, ob sich davon jemand verletzt fuehlt. de
Whether something is racist depends on whether someone feels hurt by it. en
Whether something is racist depends on whether someone feels hurt by it. en-GB
Code ras22
Auch ich habe manchmal rassistische Gedanken. de
I sometimes have racist thoughts too. en
I sometimes have racist thoughts too. en-GB
Code eng1
Bei einer Unterschriftensammlung gegen Rassismus mitmachen, online od. offline. de
Take part in a petition against racism, online or offline. en
Take part in a petition against racism, online or offline. en-GB
Code eng2
An einer Demonstration oder Protestaktion gegen Rassismus teilnehmen. de
Take part in a demonstration or protest against racism. en
Take part in a demonstration or protest against racism. en-GB
Code eng3
Einer anti-rassistischen Organisation Geld spenden. de
Donate money to an anti-racist organisation. en
Donate money to an anti-racist organisation. en-GB
Code eng4
Im Alltag rassistischer Sprache oder rassistischen Aussagen widersprechen. de
Disagree with racist language or racist statements in everyday life. en
Disagree with racist language or racist statements in everyday life. en-GB
Code cob1a
Wurden Sie selbst schon einmal rassistisch behandelt? de
Have you ever been treated in a racist way yourself? en
Have you ever been treated in a racist way yourself? en-GB
Code cob1b
Und wie häufig wurden Sie selber Ihrem Leben rassistisch behandelt? de
And how often have you yourself been treated in a racist way in your life? en
And how often have you yourself been treated in a racist way in your life? en-GB
Code cob1d
Die Erfahrungen haben mich emotional aufgewühlt. de
The experiences made me feel emotional. en
The experiences made me feel emotional. en-GB
Code cob1e
Ich habe später immer wieder darüber nachgedacht. de
I thought about it again and again later. en
I thought about it again and again later. en-GB
Code soz00
Sind Sie zurzeit erwerbstätig? de
Are you currently employed? en
Are you currently employed? en-GB
Code cob02a
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -In Ihrer Familie? de
(1) Are there any Asian people in your family? en
(1) Are there any Asian people in your family? en-GB
Code cob02b
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(1) Are there any Asian people in your circle of friends and acquaintances? en
(1) Are there any Asian people in your circle of friends and acquaintances? en-GB
Code cob02c
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(1) Are there Asian people here -at your work? en
(1) Are there Asian people here -at your work? en-GB
Code cob02d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen über Erfahrung mit Rassismus erzählt? de
Have any of these people told you about experiences of racism? en
Have any of these people told you about experiences of racism? en-GB
Code cob02e
Wie häufig haben diese Personen mit Ihnen über Rassismus gesprochen? de
How often did these people talk to you about racism? en
How often did these people talk to you about racism? en-GB
Code cob03a
(2) Gibt es hier jüdische Menschen -In Ihrer Familie? de
(2) Are there Jewish people in your family here? en
(2) Are there Jewish people in your family here? en-GB
Code cob03b
(2) Gibt es hier jüdische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(2) Are there Jewish people here - among your friends and acquaintances? en
(2) Are there Jewish people here - among your friends and acquaintances? en-GB
Code cob03c
(2) Gibt es hier jüdische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(2) Are there Jewish people here - at your work? en
(2) Are there Jewish people here - at your work? en-GB
Code cob03d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen über Erfahrung mit Rassismus erzählt? de
Have any of these people told you about experiences of racism? en
Have any of these people told you about experiences of racism? en-GB
Code cob03e
Wie häufig haben diese Personen mit Ihnen über Rassismus gesprochen? de
How often did these people talk to you about racism? en
How often did these people talk to you about racism? en-GB
Code cob04a
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -In Ihrer Familie? de
(3) Are there Muslim people in your family? en
(3) Are there Muslim people in your family? en-GB
Code cob04b
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(3) Are there Muslim people in your circle of friends and acquaintances? en
(3) Are there Muslim people in your circle of friends and acquaintances? en-GB
Code cob04c
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(3) Are there Muslim people here - at your work? en
(3) Are there Muslim people here - at your work? en-GB
Code cob04d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Have any of these people told you about their experience with racism? en
Have any of these people told you about their experience with racism? en-GB
Code cob04e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
How often did these people talk to you about racism? en
How often did these people talk to you about racism? en-GB
Code cob05a
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -In Ihrer Familie? de
(4) Are there any Sinti or Roma in your family? en
(4) Are there any Sinti or Roma in your family? en-GB
Code cob05b
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(4) Are there any Sinti or Roma in your circle of friends and acquaintances? en
(4) Are there any Sinti or Roma in your circle of friends and acquaintances? en-GB
Code cob05c
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -Bei Ihrer Arbeit? de
(4) Are there Sinti or Roma in your work? en
(4) Are there Sinti or Roma in your work? en-GB
Code cob05d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Have any of these people told you about their experience with racism? en
Have any of these people told you about their experience with racism? en-GB
Code cob05e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
How often did these people talk to you about racism? en
How often did these people talk to you about racism? en-GB
Code cob06a
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -In Ihrer Familie? de
(5) Are there people from Eastern Europe in your family? en
(5) Are there people from Eastern Europe in your family? en-GB
Code cob06b
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(5) Are there people from Eastern Europe in your circle of friends and acquaintances? en
(5) Are there people from Eastern Europe in your circle of friends and acquaintances? en-GB
Code cob06c
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -Bei Ihrer Arbeit? de
(5) Are there people from Eastern Europe here - at your work? en
(5) Are there people from Eastern Europe here - at your work? en-GB
Code cob06d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen über Erfahrung mit Rassismus erzählt? de
Have any of these people told you about their experience with racism? en
Have any of these people told you about their experience with racism? en-GB
Code cob06e
Wie häufig haben diese Personen mit Ihnen über Rassismus gesprochen? de
How often did these people talk to you about racism? en
How often did these people talk to you about racism? en-GB
Code cob07a
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -In Ihrer Familie? de
(6) Are there any black people in your family? en
(6) Are there any black people in your family? en-GB
Code cob07b
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(6) Are there black people here - your friends and acquaintances? en
(6) Are there black people here - your friends and acquaintances? en-GB
Code cob07c
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(6) Are there black people here - at your work? en
(6) Are there black people here - at your work? en-GB
Code cob07d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen über Erfahrung mit Rassismus erzählt? de
Have any of these people told you about experiences of racism? en
Have any of these people told you about experiences of racism? en-GB
Code cob07e
Wie häufig haben diese Personen mit Ihnen über Rassismus gesprochen? de
How often did these people talk to you about racism? en
How often did these people talk to you about racism? en-GB
Code cob08a
Die Schilderungen haben mich emotional aufgewühlt. de
The descriptions stirred me up emotionally. en
The descriptions stirred me up emotionally. en-GB
Code cob08b
Ich habe später immer wieder darüber nachgedacht. de
I thought about it again and again later. en
I thought about it again and again later. en-GB
Code cob09a
Haben Sie selber in Ihrem Leben schon einmal rassistische Vorfälle beobachtet? de
Have you ever witnessed racist incidents in your own life? en
Have you ever witnessed racist incidents in your own life? en-GB
Code cob09b
Und wie häufig haben Sie selber Ihrem Leben rassistische Vorfälle beobachtet? de
And how often have you observed racist incidents in your own life? en
And how often have you observed racist incidents in your own life? en-GB
Code cob09c
Die Beobachtungen haben mich emotional aufgewühlt. de
The observations stirred me up emotionally. en
The observations stirred me up emotionally. en-GB
Code cob09d
Ich habe später immer wieder darüber nachgedacht. de
I thought about it again and again later. en
I thought about it again and again later. en-GB
Code cor1
Haben Sie sich bereits gegen Corona impfen lassen? de
Have you already been vaccinated against coronavirus? en
Have you already been vaccinated against coronavirus? en-GB
Code cor2
Möchten Sie sich impfen lassen und wenn ja wann? de
Would you like to be vaccinated and if so, when? en
Would you like to be vaccinated and if so, when? en-GB
Code ver1
Die Medien verharmlosen die Gefahren und Nebenwirkungen einer Impfung. de
The media trivialise the dangers and side effects of vaccination. en
The media trivialise the dangers and side effects of vaccination. en-GB
Code ver2
Leute wie Bill Gates wollen eine Zwangsimpfung für die ganze Welt. de
People like Bill Gates want compulsory vaccination for the whole world. en
People like Bill Gates want compulsory vaccination for the whole world. en-GB
Code ver3
In Deutschland werden systematisch Wahlen manipuliert. de
In Germany, elections are systematically manipulated. en
In Germany, elections are systematically manipulated. en-GB
Code ver4
Studien, die einen Klimawandel belegen, sind meist gefälscht. de
Studies that prove climate change are mostly falsified. en
Studies that prove climate change are mostly falsified. en-GB
Code ins_g
Auswahl Fragenblock für Instrumentalisierung Teil 2 de
Selection of question block for instrumentalisation part 2 en
Selection of question block for instrumentalisation part 2 en-GB
Code ins1a
Ich finde das Frauenbild von jungen, muslimischen Männern problematisch. de
I find the image of women among young Muslim men problematic. en
I find the image of women among young Muslim men problematic. en-GB
Code ins2a
Ich denke, muslimische Familien unterdrücken Frauen. de
I think Muslim families oppress women. en
I think Muslim families oppress women. en-GB
Code ins3a
Muslimische Mädchen lernen in ihren Familien sich Männern zu unterwerfen. de
Muslim girls learn to submit to men in their families. en
Muslim girls learn to submit to men in their families. en-GB
Code ins4a
Die Einwanderung von Muslimen gefährdet die Frauenrechte in Deutschland. de
The immigration of Muslims jeopardises women's rights in Germany. en
The immigration of Muslims jeopardises women's rights in Germany. en-GB
Code ins5a
Eingeschränktes Demonstrationsrecht für Muslime wegen Demokratiegefährdung de
Restricted right to demonstrate for Muslims due to threat to democracy en
Restricted right to demonstrate for Muslims due to threat to democracy en-GB
Code ins1b
Ich finde das Frauenbild von jungen, muslimischen Männern problematisch. de
I find the image of women among young Muslim men problematic. en
I find the image of women among young Muslim men problematic. en-GB
Code ins2b
Ich denke, muslimische Familien unterdrücken Frauen. de
I think Muslim families oppress women. en
I think Muslim families oppress women. en-GB
Code ins3b
Muslimische Mädchen lernen in ihren Familien sich Männern zu unterwerfen. de
Muslim girls learn to submit to men in their families. en
Muslim girls learn to submit to men in their families. en-GB
Code ins4b
Die Einwanderung von Muslimen gefährdet die Frauenrechte in Deutschland. de
The immigration of Muslims jeopardises women's rights in Germany. en
The immigration of Muslims jeopardises women's rights in Germany. en-GB
Code ins5b
Das Demonstrationsrecht für Muslime sollte stärker eingeschränkt werden. de
The right to demonstrate for Muslims should be more strongly restricted. en
The right to demonstrate for Muslims should be more strongly restricted. en-GB
Code ins6b
Muslime stellen die Demokratie in Frage. de
Muslims question democracy. en
Muslims question democracy. en-GB
Code par1
Wenn nächsten Sonntag Bundestagswahl wäre, welche Partei würden Sie wählen? de
If there were a general election next Sunday, which party would you vote for? en
If there were a general election next Sunday, which party would you vote for? en-GB
Code par2a
CDU/CSU de
CDU/CSU en
CDU/CSU en-GB
Code par2b
SPD de
SPD en
SPD en-GB
Code par2c
FDP de
FDP en
FDP en-GB
Code par2d
Bündnis 90/Die Grünen de
Alliance 90/The Greens en
Alliance 90/The Greens en-GB
Code par2e
Die Linke de
The Left en
The Left en-GB
Code par2f
AfD de
Alternative for Germany (AfD) en
Alternative for Germany (AfD) en-GB
Code soz1
In welchem Jahr sind Sie geboren? de
In which year were you born? en
In which year were you born? en-GB
Code soz2_g
Welches Geschlecht haben Sie? [aggregiert] de
What gender are you? [aggregated] en
What gender are you? [aggregated] en-GB
Code soz2
Welches Geschlecht haben Sie? de
What is your gender? en
What is your gender? en-GB
Code soz3
Gesamtzahl der Personen in Ihrem Haushalt (inkl. Sie selbst) de
Total number of people in your household (including yourself) en
Total number of people in your household (including yourself) en-GB
Code soz4
Anzahl an mind. 14-jährigen in Ihrem Haushalt (inkl. Sie selbst) de
Number of at least 14-year-olds in your household (including yourself) en
Number of at least 14-year-olds in your household (including yourself) en-GB
Code soz5
Auf wie vielen Festnetznummern ist Ihr Haushalt telefonisch erreichbar? de
On how many landline numbers can your household be reached by telephone? en
On how many landline numbers can your household be reached by telephone? en-GB
Code soz6
Und auf wie vielen Handynummern sind Sie persönlich erreichbar? de
And on how many mobile phone numbers can you be reached personally? en
And on how many mobile phone numbers can you be reached personally? en-GB
Code soz7a
Sind Sie in Deutschland geboren? de
Were you born in Germany? en
Were you born in Germany? en-GB
Code soz7b
In welchem Land sind Sie geboren? de
In which country were you born? en
In which country were you born? en-GB
Code soz7c
In welchem Jahr sind Sie nach Deutschland gekommen? de
In which year did you come to Germany? en
In which year did you come to Germany? en-GB
Code soz8a
Welche Staatsangehörigkeit bzw. Staatsangehörigkeiten besitzen Sie? de
What citizenship or citizenships do you hold? en
What citizenship or citizenships do you hold? en-GB
Code soz8b
Wie haben Sie die deutsche Staatsangehörigkeit erhalten? de
How did you obtain German citizenship? en
How did you obtain German citizenship? en-GB
Code soz8c
Welche weitere Staatsbürgerschaft besitzen Sie? de
What other citizenship do you hold? en
What other citizenship do you hold? en-GB
Code soz8d
Welche ausländische Staatsbürgerschaft besitzen Sie? de
What foreign citizenship do you have? en
What foreign citizenship do you have? en-GB
Code soz8e
Welche Staatsangehörigkeit besaßen Sie vor der Einbürgerung? de
What nationality did you have before naturalisation? en
What nationality did you have before naturalisation? en-GB
Code soz9a
In welchem Land ist Ihre Mutter geboren? de
In which country was your mother born? en
In which country was your mother born? en-GB
Code soz9b
In welchem Land ist Ihr Vater geboren? de
In which country was your father born? en
In which country was your father born? en-GB
Code soz10a
Welchen höchsten allgemeinbildenden Schulabschluss haben Sie? de
What is your highest general school-leaving qualification? en
What is your highest general school-leaving qualification? en-GB
Code soz10b
Welchem deutschen Schulabschluss entspricht dieser Abschluss? de
Which German school-leaving qualification does this qualification correspond to? en
Which German school-leaving qualification does this qualification correspond to? en-GB
Code soz11
Was ist Ihr höchster Ausbildungs- oder Hochschulabschluss? de
What is your highest educational or university qualification? en
What is your highest educational or university qualification? en-GB
Code soz12a
Was machen Sie derzeit hauptsächlich? Sind Sie … de
What do you mainly do at the moment? Are you ... en
What do you mainly do at the moment? Are you ... en-GB
Code soz12a1
Welchen Schulabschluss streben Sie an? de
What school-leaving qualification are you aiming for? en
What school-leaving qualification are you aiming for? en-GB
Code soz12c
Waren Sie früher erwerbstätig? de
Were you previously employed? en
Were you previously employed? en-GB
Code soz19a
Wie hoch ist ungefähr das monatliche Nettoeinkommen Ihres Haushalts? de
What is the approximate monthly net income of your household? en
What is the approximate monthly net income of your household? en-GB
Code soz19b
Nettohaushaltseinkommen gruppiert de
Net household income grouped en
Net household income grouped en-GB
Code abl_nbl
Alte Bundesländer und Neue Bundesländer de
Old federal states and new federal states en
Old federal states and new federal states en-GB
Numeric alter_num
Alter: numerisch de
Age: numerical en
Age: numerical en-GB
Code alter_kat
Alter: kategorial de
Age: categorical en
Age: categorical en-GB
Code soz10ab
höchster allg.bild. Schulabschluss mit Codierung ausländischer Schulabschluss de
highest general educ. school-leaving qualification with coding foreign school-leaving qualification en
highest general educ. school-leaving qualification with coding foreign school-leaving qualification en-GB
Code soz10_reporting
höchster allg.bild. Schulabschluss für Reporting de
highest allg.bild. school-leaving certificate for reporting en
highest allg.bild. school-leaving certificate for reporting en-GB
Code soz12a_reporting
Erwerbsstatus für Reporting de
Acquisition status for reporting en
Acquisition status for reporting en-GB
Numeric gew
Gewicht de
Weight en
Weight en-GB
Numeric random
random de
random en
random en-GB
Code id_asiatisch
Gehören Sie der asiatischen Gruppe an? de
Do you belong to the Asian group? en
Do you belong to the Asian group? en-GB
Code id_jüdisch
Gehören Sie der jüdischen Gruppe an? de
Do you belong to the Jewish group? en
Do you belong to the Jewish group? en-GB
Code id_muslimisch
Gehören Sie der muslimischen Gruppe an? de
Do you belong to the Muslim group? en
Do you belong to the Muslim group? en-GB
Code id_sintiroma
Gehören Sie den Sinti oder Roma an? de
Do you belong to the Sinti or Roma? en
Do you belong to the Sinti or Roma? en-GB
Code id_osteuropäisch
Gehören Sie der osteuropäischen Gruppe an? de
Do you belong to the Eastern European group? en
Do you belong to the Eastern European group? en-GB
Code id_schwarz
Gehören Sie der Schwarzen Gruppe an? de
Do you belong to the Black Group? en
Do you belong to the Black Group? en-GB
Code fremd_id_asiatisch
Werden Sie von anderen Menschen als asiatisch eingeordnet? de
Do other people categorise you as Asian? en
Do other people categorise you as Asian? en-GB
Code fremd_id_jüdisch
Werden Sie von anderen Menschen als jüdisch eingeordnet? de
Do other people categorise you as Jewish? en
Do other people categorise you as Jewish? en-GB
Code fremd_id_muslimisch
Werden Sie von anderen Menschen als muslimisch eingeordnet? de
Do other people categorise you as Muslim? en
Do other people categorise you as Muslim? en-GB
Code fremd_id_sintiroma
Werden Sie von anderen Menschen als Sinti oder Roma eingeordnet? de
Do other people categorise you as Sinti or Roma? en
Do other people categorise you as Sinti or Roma? en-GB
Code fremd_id_osteuropäisch
Werden Sie von anderen Menschen als osteuropäisch eingeordnet? de
Do other people categorise you as Eastern European? en
Do other people categorise you as Eastern European? en-GB
Code fremd_id_schwarz
Werden Sie von anderen Menschen als Schwarz eingeordnet? de
Do other people categorise you as black? en
Do other people categorise you as black? en-GB

Data Layouts

1 items
Name Label
Data Layout NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_download

Information

DOI

History

View Full History
Revision Date
15 2025-07-07T15:42:12.2338070Z
14 2025-07-07T15:38:35.0021760Z
13 2025-02-26T11:31:40.8191580Z
12 2025-02-26T10:50:36.8575130Z
11 2025-02-26T07:56:53.0574530Z
10 2025-02-26T07:14:20.9147570Z
9 2025-02-26T07:01:57.7986230Z
8 2025-02-26T06:46:20.5404480Z
7 2024-09-10T14:15:56.5540370Z
6 2024-09-05T15:21:31.0556630Z
5 2024-09-05T14:38:42.6996810Z
4 2024-09-05T14:25:09.1033400Z
3 2024-09-02T14:29:07.3117730Z
2 2024-05-16T14:37:45.7499850Z
1 2024-05-16T14:35:19.5475170Z