NaDiRa: Rassistische Realitäten - CATI (Remote) de
NaDiRa: Racist Realities - CATI (Remote) en-GB

Data File

Title

NaDiRa: Rassistische Realitäten - CATI (Remote)

de

NaDiRa: Racist Realities - CATI (Remote)

en-GB
Version

1.0.0

Version Type

NaDiRa_Rassistische Realitäten_CATI_remote_1.0.0

Case Quantity

5,003

Variables

226

Explore

Data

Variables in 'NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_remote'

Name Label
Numeric a_recno
recno de
recno en
recno en-GB
Numeric a_datum
Datum de
Date en
Date en-GB
Numeric a_startzeit
Startzeit de
Start time en
Start time en-GB
Numeric a_endzeit
Endzeit de
End time en
End time en-GB
Numeric int_id
Interviewer ID de
Interviewer ID en
Code numtyp
nummerntyp de
nummerntyp en
number type en-GB
Numeric gk3
Im Screening ermittelte +gk3+ de
In the screening determined +gk3+ en
In the screening determined +gk3+ en-GB
Code bula
Bundesland de
Federal state en
Federal state en-GB
Code jwb1
Ich finde, dass es auf der Welt im Allgemeinen gerecht zugeht. de
I think that the world, in general, is a fair place. en
I think that the world, in general, is a fair place. en-GB
Code jwb2
Ich glaube: im Großen und Ganzen bekommen Leute das, was ihnen zusteht. de
I believe: in general, people get what they deserve. en
I believe: in general, people get what they deserve. en-GB
Code jwb3
Ich glaube: Ungerechtigkeiten sind eher die Ausnahme als die Regel. de
I believe: injustices are more the exception than the rule. en
I believe: injustices are more the exception than the rule. en-GB
Code jwb4
Ich glaube: irgendwann wird jeder fuer erlittene Ungerechtigkeit entschaedigt. de
I believe: eventually, everyone will be compensated for the injustices they have suffered. en
I believe: eventually, everyone will be compensated for the injustices they have suffered. en-GB
Code jwb5
Ich denke: bei wichtigen Entscheidungen bemuehen sich alle um Gerechtigkeit. de
I think: when it comes to important decisions, everyone strives for justice. en
I think: when it comes to important decisions, everyone strives for justice. en-GB
Code jwb6
Ich bin sicher, dass die Gerechtigkeit in der Welt immer wieder gewinnt. de
I am sure that justice in the world always prevails. en
I am sure that justice in the world always prevails. en-GB
Code pol3
Politische Probleme de
Political Issues en
Political Issues en-GB
Code bew_g
Adjektiv für die folgenden Ereignisse de
Adjektiv für die folgenden Ereignisse en
Code bew1_g
Gruppe für +bew1+ de
Gruppe für +bew1+ en
Code bew1
Ein Comedian macht klischeehafte Witze über +bew1_g+. Ich finde das +bew_g+. de
Ein Comedian macht im Fernsehen klischeehafte Witze über +bew1_g+. Ich finde die en
Code bew2_g
Gruppe für +bew2+ de
Gruppe für +bew2+ en
Code bew2
An der Grenze zu DE werden +bew2_g+ oefter kontrolliert. Ich finde das +bew_g+. de
Bei der Einreise nach Deutschland werden +bew2_g+ wesentlich haeufiger kontrolli en
Code bew3_g
Gruppe für +bew3+ de
Gruppe für +bew3+ en
Code bew3
Ein Apotheker moechte keine +bew3_g+ einstellen. Ich finde das +bew_g+. de
Ein Inhaber einer Apotheke moechte keine +bew3_g+ einstellen, weil die Kunden si en
Code bew4_g
Gruppe für +bew4+ de
Gruppe für +bew4+ en
Code bew4
Ein +bew4_g+ Kind wird von d. Schuldirektorin abgelehnt. Ich finde das +bew_g+. de
Die Direktorin einer Schule lehnt ein Kind mit der Begruendung ab, dass es als e en
Code bew5_g
Gruppe für +bew5+ de
Gruppe für +bew5+ en
Code bew5
Eine neue Organisation von +bew5_g+ wird ueberwacht. Ich finde das +bew_g+. de
Eine neu gegruendete Organisation von +bew5_g+ wird von den Behoerden sicherhei en
Code bew6_g
Gruppe für +bew6+ de
Gruppe für +bew6+ en
Code bew6
Ein Vermieter lehnt eine +bew6_g+ Familie ab. Ich finde das +bew_g+. de
Ein Vermieter lehnt nach einer Wohnungsbesichtigung eine +bew6_g+ Familie ab, we en
Code omt1_g
Soziale Repräsentation 1 de
Social Representation 1 en
Social Representation 1 en-GB
Code omt2_g
Soziale Repräsentation 2 de
Social Representation 2 en
Social Representation 2 en-GB
Code omt3_g
Soziale Repräsentation 3 de
Social Representation 3 en
Social Representation 3 en-GB
Code omt4_g
Soziale Repräsentation 4 de
Social Representation 4 en
Social Representation 4 en-GB
Code omt5_g
Soziale Repräsentation 5 de
Social Representation 5 en
Social Representation 5 en-GB
Code omt6_g
Soziale Repräsentation 6 de
Social Representation 6 en
Social Representation 6 en-GB
Code omt7_g
Soziale Repräsentation 7 de
Social Representation 7 en
Social Representation 7 en-GB
Code omt8_g
Soziale Repräsentation 8 de
Social Representation 8 en
Social Representation 8 en-GB
Code omt1_ge
in +omt1+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt1+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt1_gr
in +omt1+ eingesetzte Gruppe de
in +omt1+ eingesetzte Gruppe en
Code omt1_ber
in +omt1+ eingesetzer Beruf de
in +omt1+ eingesetzer Beruf en
Code omt1
Bewertung von Entwicklungen 1 de
Evaluation of Developments 1 en
Evaluation of Developments 1 en-GB
Code omt1_q
+xomt1+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt1+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt2_ge
in +omt2+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt2+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt2_gr
in +omt2+ eingesetzte Gruppe de
in +omt2+ eingesetzte Gruppe en
Code omt2_ber
in +omt2+ eingesetzer Beruf de
in +omt2+ eingesetzer Beruf en
Code omt2
Bewertung von Entwicklungen 2 de
Evaluation of Developments 2 en
Evaluation of Developments 2 en-GB
Code omt2_q
+xomt2+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt2+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt3_ge
in +omt3+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt3+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt3_gr
in +omt3+ eingesetzte Gruppe de
in +omt3+ eingesetzte Gruppe en
Code omt3_ber
in +omt3+ eingesetzer Beruf de
in +omt3+ eingesetzer Beruf en
Code omt3
Bewertung von Entwicklungen 3 de
Evaluation of Developments 3 en
Evaluation of Developments 3 en-GB
Code omt3_q
+xomt3+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt3+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt4_ge
in +omt4+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt4+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt4_gr
in +omt4+ eingesetzte Gruppe de
in +omt4+ eingesetzte Gruppe en
Code omt4_ber
in +omt4+ eingesetzer Beruf de
in +omt4+ eingesetzer Beruf en
Code omt4
Bewertung von Entwicklungen 4 de
Evaluation of Developments 4 en
Evaluation of Developments 4 en-GB
Code omt4_q
+xomt4+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt4+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt5_ge
in +omt5+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt5+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt5_gr
in +omt5+ eingesetzte Gruppe de
in +omt5+ eingesetzte Gruppe en
Code omt5_ber
in +omt5+ eingesetzer Beruf de
in +omt5+ eingesetzer Beruf en
Code omt5
Bewertung von Entwicklungen 5 de
Evaluation of Developments 5 en
Evaluation of Developments 5 en-GB
Code omt5_q
+xomt5+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt5+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt6_ge
in +omt6+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt6+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt6_gr
in +omt6+ eingesetzte Gruppe de
in +omt6+ eingesetzte Gruppe en
Code omt6_ber
in +omt6+ eingesetzer Beruf de
in +omt6+ eingesetzer Beruf en
Code omt6
Bewertung von Entwicklungen 6 de
Evaluation of Developments 6 en
Evaluation of Developments 6 en-GB
Code omt6_q
+xomt6+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt6+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt7_ge
in +omt7+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt7+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt7_gr
in +omt7+ eingesetzte Gruppe de
in +omt7+ eingesetzte Gruppe en
Code omt7_ber
in +omt7+ eingesetzer Beruf de
in +omt7+ eingesetzer Beruf en
Code omt7
Bewertung von Entwicklungen 7 de
Evaluation of Developments 7 en
Evaluation of Developments 7 en-GB
Code omt7_q
+xomt7+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt7+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt8_ge
in +omt8+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt8+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt8_gr
in +omt8+ eingesetzte Gruppe de
in +omt8+ eingesetzte Gruppe en
Code omt8_ber
in +omt8+ eingesetzer Beruf de
in +omt8+ eingesetzer Beruf en
Code omt8
Bewertung von Entwicklungen 8 de
Evaluation of Developments 8 en
Evaluation of Developments 8 en-GB
Code omt8_q
+xomt8+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt8+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code ress1
Rassismus angelehnt an ESS 1 de
Racism based on ESS 1 en
Racism based on ESS 1 en-GB
Code ress2
Rassismus angelehnt an ESS 2 de
Racism based on ESS 2 en
Racism based on ESS 2 en-GB
Code ress3
Rassismus angelehnt an ESS 3 de
Racism based on ESS 3 en
Racism based on ESS 3 en-GB
Code ras1
Es ist falsch, den Begriff Rasse bei Menschen zu verwenden. de
It is wrong to use the term race when referring to humans. en
It is wrong to use the term race when referring to humans. en-GB
Code ras2
Menschen können sich auch ohne Absicht rassistisch verhalten. de
People can behave in a racist manner even without intention. en
People can behave in a racist manner even without intention. en-GB
Code ras3
Es gibt verschiedene menschliche Rassen. de
There are different human races. en
There are different human races. en-GB
Code ras4
Menschen, die sich über Rassismus beschweren, sind häufig zu empfindlich. de
People who complain about racism are often too sensitive. en
People who complain about racism are often too sensitive. en-GB
Code ras5
Ständige Angst vor Rassismus ist übertrieben. de
Constant fear of racism is exaggerated. en
Constant fear of racism is exaggerated. en-GB
Code ras6
Rassismus ist Alltag in Deutschland. de
Racism is everyday life in Germany. en
Racism is everyday life in Germany. en-GB
Code ras7
Es gibt rassistische Diskriminierung in deutschen Behörden. de
There is racist discrimination in German authorities. en
There is racist discrimination in German authorities. en-GB
Code ras8
Wir leben in einer rassistischen Gesellschaft. de
We live in a racist society. en
We live in a racist society. en-GB
Code ras9
Rassismus gibt es in erster Linie bei Rechtsextremen. de
Racism primarily exists among right-wing extremists. en
Racism primarily exists among right-wing extremists. en-GB
Code ras10
Die meisten Menschen sind mitunter rassistisch. de
Most people are sometimes racist. en
Most people are sometimes racist. en-GB
Code ras11
Rassismus gibt es in erster Linie in den USA. de
Racism primarily exists in the USA. en
Racism primarily exists in the USA. en-GB
Code ras12
Es gibt Rassismus in Deutschland. de
There is racism in Germany. en
There is racism in Germany. en-GB
Code afe1
Viele Frauen versuchen, statt Gleichberechtigung Bevorzugungen zu erlangen. de
Many women try to gain privileges instead of equality. en
Many women try to gain privileges instead of equality. en-GB
Code afe2
Frauen behaupten, dass sie diskriminiert werden, wenn sie erfolglos sind. de
Women claim that they are discriminated against when they are unsuccessful. en
Women claim that they are discriminated against when they are unsuccessful. en-GB
Code afe3
Feministinnen fordern die Dominanz der Frauen über die Männer. de
Feminists demand the dominance of women over men. en
Feminists demand the dominance of women over men. en-GB
Code afe4
In letzter Zeit bekommen Frauenthemen von der Politik zu viel Aufmerksamkeit. de
Recently, women's issues are receiving too much attention from politics. en
Recently, women's issues are receiving too much attention from politics. en-GB
Code afe5
Zukünftig sollte sich auf Männerförderung konzentriert werden. de
In the future, the focus should be on promoting men. en
In the future, the focus should be on promoting men. en-GB
Code afe6
Lohnunterschiede kommen daher, dass Frauen weniger Leistung erbringen. de
Wage differences arise because women perform less. en
Wage differences arise because women perform less. en-GB
Code afe7
Viele Frauen interpretieren harmlose Bemerkungen direkt als Sexismus. de
Many women interpret harmless comments directly as sexism. en
Many women interpret harmless comments directly as sexism. en-GB
Code sdo1
Jede Gesellschaft braucht Gruppen, die oben sind und andere, die unten sind. de
Every society needs groups that are at the top and others that are at the bottom. en
Every society needs groups that are at the top and others that are at the bottom. en-GB
Code sdo2
Der Versuch, alle sozialen Gruppen gleich zu machen, ist ungerecht. de
The attempt to make all social groups equal is unfair. en
The attempt to make all social groups equal is unfair. en-GB
Code sdo3
Gleiche Chancen für alle sozialen Gruppen muss oberstes Ziel sein. de
Equal opportunities for all social groups must be the ultimate goal. en
Equal opportunities for all social groups must be the ultimate goal. en-GB
Code ras13
Auch nett gemeinte Komplimente können rassistisch sein. de
Even well-intentioned compliments can be racist. en
Even well-intentioned compliments can be racist. en-GB
Code ras14
Man wird heute schon bei jeder Kleinigkeit als Rassist abgestempelt. de
Today, one is labeled a racist for every little thing. en
Today, one is labeled a racist for every little thing. en-GB
Code ras15
Meinungsfreiheit wird durch Rassismusvorwürfe und politische Korrektheit eingeschränkt. de
Freedom of speech is restricted by accusations of racism and political correctness. en
Freedom of speech is restricted by accusations of racism and political correctness. en-GB
Code ras16
Es ist frech, wenn Martin Luther oder Kant jetzt Rassismus vorgeworfen wird. de
It is bold to accuse Martin Luther or Kant of racism now. en
It is bold to accuse Martin Luther or Kant of racism now. en-GB
Code ras17
Auch ein Witz kann rassistisch sein. de
Even a joke can be racist. en
Even a joke can be racist. en-GB
Code ras18
Es ist absurd, dass man Rassist sein soll, wenn man fragt, woher jemand kommt. de
It is absurd to be considered racist for asking where someone is from. en
It is absurd to be considered racist for asking where someone is from. en-GB
Code ras19
Es ist Unsinn, dass bisher normale Wörter jetzt rassistisch sein sollen. de
It is nonsense that words that were previously normal are now supposed to be racist. en
It is nonsense that words that were previously normal are now supposed to be racist. en-GB
Code ras20
Ob eine Aussage rassistisch ist, hängt davon ab, wie die Aussage gemeint war. de
Whether a statement is racist depends on how the statement was intended. en
Whether a statement is racist depends on how the statement was intended. en-GB
Code ras21
Ob etwas rassistisch ist, hängt davon ab, ob sich davon jemand verletzt fühlt. de
Whether something is racist depends on whether someone feels hurt by it. en
Whether something is racist depends on whether someone feels hurt by it. en-GB
Code ras22
Auch ich habe manchmal rassistische Gedanken. de
I too sometimes have racist thoughts. en
I too sometimes have racist thoughts. en-GB
Code eng1
Bei einer Unterschriftensammlung gegen Rassismus mitmachen, offline oder online. de
Participate in a petition against racism, offline or online. en
Participate in a petition against racism, offline or online. en-GB
Code eng2
An einer Demonstration oder Protestaktion gegen Rassismus teilnehmen. de
Participate in a demonstration or protest against racism. en
Participate in a demonstration or protest against racism. en-GB
Code eng3
Einer anti-rassistischen Organisation Geld spenden. de
Donate money to an anti-racist organization. en
Donate money to an anti-racist organization. en-GB
Code eng4
Im Alltag rassistischer Sprache oder rassistischen Aussagen widersprechen. de
Challenge racist language or racist statements in everyday life. en
Challenge racist language or racist statements in everyday life. en-GB
Code cob1a
Persönliche Erfahrung mit Rassismus de
Personal Experience with Racism en
Personal Experience with Racism en-GB
Code cob1b
Häufigkeit rassistischer Behandlung de
Frequency of Racial Treatment en
Frequency of Racial Treatment en-GB
Code cob1d
Die Erfahrungen haben mich emotional aufgewuehlt. de
The experiences have emotionally upset me. en
The experiences have emotionally upset me. en-GB
Code cob1e
Ich habe später immer wieder darüber nachgedacht. de
I have thought about it repeatedly later on. en
I have thought about it repeatedly later on. en-GB
Code soz00
Erwerbstätigkeit de
Employment Status en
Employment Status en-GB
Code cob02a
Asiatische Menschen de
Asian people en
Asian people en-GB
Code cob02b
Asiatische Menschen de
Asian people en
Asian people en-GB
Code cob02c
Asiatische Menschen de
Asian people en
Asian people en-GB
Code cob02d
Asiatische Menschen de
Asian people en
Asian people en-GB
Code cob02e
Asiatische Menschen de
Asian people en
Asian people en-GB
Code cob03a
Familie - Jüdische Menschen de
Family - Jewish people en
Family - Jewish people en-GB
Code cob03b
Freunde - Jüdische Menschen de
Friends - Jewish people en
Friends - Jewish people en-GB
Code cob03c
Arbeit - Jüdische Menschen de
Work - Jewish people en
Work - Jewish people en-GB
Code cob03d
Erfahrung mit Rassismus - Jüdische Menschen de
Experience with racism - Jewish people en
Experience with racism - Jewish people en-GB
Code cob03e
Über Rassismus gesprochen - Jüdische Menschen de
Racism spoken about - Jewish people en
Racism spoken about - Jewish people en-GB
Code cob04a
Familie - Muslimische Menschen de
Family - Muslim people en
Family - Muslim people en-GB
Code cob04b
Freunde - Muslimische Menschen de
Friends - Muslim people en
Friends - Muslim people en-GB
Code cob04c
Arbeit - Muslimische Menschen de
Work - Muslim people en
Work - Muslim people en-GB
Code cob04d
Erfahrung mit Rassismus - Muslimische Menschen de
Expirience with racism - Muslim people en
Expirience with racism - Muslim people en-GB
Code cob04e
Über Rassismus gesprochen - Muslimische Menschen de
Racism spoken about - Muslim people en
Racism spoken about - Muslim people en-GB
Code cob05a
Familie - Sinti oder Roma de
Family - Sinti or Roma en
Family - Sinti or Roma en-GB
Code cob05b
Freunde - Sinti oder Roma de
Friends - Sinti or Roma en
Friends - Sinti or Roma en-GB
Code cob05c
Arbeit - Sinti oder Roma de
Work - Sinti or Roma en
Work - Sinti or Roma en-GB
Code cob05d
Erfahrung mit Rassismus - Sinti oder Roma de
Experience with racism - Sinti or Roma en
Experience with racism - Sinti or Roma en-GB
Code cob05e
Über Rassismus gesprochen - Sinti oder Roma de
Racism spoken about - Sinti or Roma en
Racism spoken about - Sinti or Roma en-GB
Code cob06a
Familie - Osteuropa de
Family - Eastern Europe en
Family - Eastern Europe en-GB
Code cob06b
Freund - Osteuropa de
Friends - Eastern Europe en
Friends - Eastern Europe en-GB
Code cob06c
Arbeit - Osteuropa de
Work - Eastern Europe en
Work - Eastern Europe en-GB
Code cob06d
Erfahrung mit Rassismus - Osteuropa de
Experience with racism - Eastern Europe en
Experience with racism - Eastern Europe en-GB
Code cob06e
Über Rassismus gesprochen - Osteuropa de
Racism spoken about - Eastern Europe en
Racism spoken about - Eastern Europe en-GB
Code cob07a
Familie - Schwarze Menschen de
Family - Black people en
Family - Black people en-GB
Code cob07b
Freunde - Schwarze Menschen de
Friends - Black people en
Friends - Black people en-GB
Code cob07c
Arbeit - Schwarze Menschen de
Work - Black people en
Work - Black people en-GB
Code cob07d
Erfahrung mit Rassismus - Schwarze Menschen de
Experience with racism - Black people en
Experience with racism - Black people en-GB
Code cob07e
Über Rassismus gesprochen - Schwarze Menschen de
Racism spoken about - Black people en
Racism spoken about - Black people en-GB
Code cob08a
Die Schilderungen haben mich emotional aufgewühlt. de
The descriptions have emotionally upset me. en
The descriptions have emotionally upset me. en-GB
Code cob08b
Ich habe später immer wieder darüber nachgedacht. de
I have thought about it repeatedly later. en
I have thought about it repeatedly later. en-GB
Code cob09a
Beobachtete rassistische Vorfälle de
Observed racist incidents en
Observed racist incidents en-GB
Code cob09b
Häufigkeit rassistischer Vorfälle de
Frequency of racist incidents en
Frequency of racist incidents en-GB
Code cob09c
Die Beobachtungen haben mich emotional aufgewühlt. de
The observations have emotionally disturbed me. en
The observations have emotionally disturbed me. en-GB
Code cob09d
Ich habe später immer wieder darüber nachgedacht. de
I kept thinking about it later on. en
I kept thinking about it later on. en-GB
Code cor1
Impfstatus de
Vaccination status en
Vaccination status en-GB
Code cor2
Impfbereitschaft de
Willingness to vaccinate en
Willingness to vaccinate en-GB
Code ver1
Die Medien verharmlosen die Gefahren und Nebenwirkungen einer Impfung. de
The media downplay the dangers and side effects of vaccination. en
The media downplay the dangers and side effects of vaccination. en-GB
Code ver2
Leute wie Bill Gates wollen eine Zwangsimpfung für die ganze Welt. de
People like Bill Gates want mandatory vaccination for the entire world. en
People like Bill Gates want mandatory vaccination for the entire world. en-GB
Code ver3
In Deutschland werden systematisch Wahlen manipuliert. de
Elections are systematically manipulated in Germany. en
Elections are systematically manipulated in Germany. en-GB
Code ver4
Studien, die einen Klimawandel belegen, sind meist gefälscht. de
Studies that prove climate change are mostly falsified. en
Studies that prove climate change are mostly falsified. en-GB
Code ins_g
Instumentalisierung Teil 2 de
Instrumentalization Part 2 en
Instrumentalization Part 2 en-GB
Code ins1a
Ich finde das Frauenbild von jungen, muslimischen Männern problematisch. de
I find the view of women held by young Muslim men problematic. en
I find the view of women held by young Muslim men problematic. en-GB
Code ins2a
Ich denke, muslimische Familien unterdrücken Frauen. de
I think Muslim families oppress women. en
I think Muslim families oppress women. en-GB
Code ins3a
Muslimische Mädchen lernen in ihren Familien, sich Männern zu unterwerfen. de
Muslim girls learn in their families to submit to men. en
Muslim girls learn in their families to submit to men. en-GB
Code ins4a
Die Einwanderung von Muslimen gefährdet die Frauenrechte in Deutschland. de
The immigration of Muslims endangers women's rights in Germany. en
The immigration of Muslims endangers women's rights in Germany. en-GB
Code ins5a
Eingeschränktes Demonstrationsrecht für Muslime wegen Demokratiegefährdung. de
Restricted right to demonstrate for Muslims due to endangerment of democracy. en
Restricted right to demonstrate for Muslims due to endangerment of democracy. en-GB
Code ins1b
Ich finde das Frauenbild von jungen, muslimischen Männern problematisch. de
I find the view of women held by young Muslim men problematic. en
I find the view of women held by young Muslim men problematic. en-GB
Code ins2b
Ich denke, muslimische Familien unterdrücken Frauen. de
I think Muslim families oppress women. en
I think Muslim families oppress women. en-GB
Code ins3b
Muslimische Mädchen lernen in ihren Familien, sich Männern zu unterwerfen. de
Muslim girls learn in their families to submit to men. en
Muslim girls learn in their families to submit to men. en-GB
Code ins4b
Die Einwanderung von Muslimen gefährdet die Frauenrechte in Deutschland. de
The immigration of Muslims endangers women's rights in Germany. en
The immigration of Muslims endangers women's rights in Germany. en-GB
Code ins5b
Das Demonstrationsrecht für Muslime sollte stärker eingeschränkt werden. de
The right to demonstrate for Muslims should be more restricted. en
The right to demonstrate for Muslims should be more restricted. en-GB
Code ins6b
Muslime stellen die Demokratie in Frage. de
Muslims question democracy. en
Muslims question democracy. en-GB
Code par1
Wahlintention de
Voting intention en
Voting intention en-GB
Code par2a
CDU/CSU de
CDU/CSU en
CDU/CSU en-GB
Code par2b
SPD de
SPD en
SPD en-GB
Code par2c
FDP de
FDP en
FDP en-GB
Code par2d
Bündnis 90/Die Grünen de
Alliance 90/The Greens en
Alliance 90/The Greens en-GB
Code par2e
Die Linke de
Die Linke en
Die Linke en-GB
Code par2f
AfD de
Alternative for Germany en
Alternative for Germany en-GB
Code soz1
Geburtsjahr de
Year of Birth en
Year of Birth en-GB
Code soz2_g
Geschlecht [aggregiert] de
Gender [aggregated] en
Gender [aggregated] en-GB
Code soz2
Geschlecht de
Gender en
Gender en-GB
Code soz3
Haushaltsgröße de
Household Size en
Household Size en-GB
Code soz4
Personen ab 14 Jahren de
People Aged 14 and Older en
People Aged 14 and Older en-GB
Code soz5
Telefonische Erreichbarkeit de
Telephone Accessibility en
Telephone Accessibility en-GB
Code soz6
Persönliche Erreichbarkeit de
Personal Accessibility en
Personal Accessibility en-GB
Code soz7a
Geburtsland de
Country of Birth en
Country of Birth en-GB
Code soz7b
Geburtsland 2 de
Country of Birth 2 en
Country of Birth 2 en-GB
Code soz7c
Einwanderungsjahr de
Year of Immigration en
Year of Immigration en-GB
Code soz8a
Staatsangehörigkeit de
Nationality en
Nationality en-GB
Code soz8b
Staatsangehörigkeitserwerb de
Acquisition of Citizenship en
Acquisition of Citizenship en-GB
Code soz8c
Mehrfache Staatsangehörigkeit de
Multiple Citizenship en
Multiple Citizenship en-GB
Code soz8d
Auslandische Staatsangehörigkeit de
Foreign Citizenship en
Foreign Citizenship en-GB
Code soz8e
Vorherige Staatsangehörigkeit de
Previous Nationality en
Previous Nationality en-GB
Code soz9a
Geburtsland der Mutter de
Mother's Country of Birth en
Mother's Country of Birth en-GB
Code soz9b
Geburtsland des Vaters de
Father's Country of Birth en
Father's Country of Birth en-GB
Code soz10a
Bildungsabschluss de
Educational Qualification en
Educational Qualification en-GB
Code soz10b
Schulabschlussäquivalenz de
School Qualification Equivalence en
School Qualification Equivalence en-GB
Code soz11
Ausbildungs- und Hochschulabschluss de
Vocational and University Degree en
Vocational and University Degree en-GB
Code soz12a
Beschäftigungsstatus de
Employment Status en
Employment Status en-GB
Code soz12a1
Bildungsziel de
Educational Goal en
Educational Goal en-GB
Code soz12c
Berufserfahrung de
Work Experience en
Work Experience en-GB
Code soz19a
Einkommen de
Income en
Income en-GB
Code soz19b
Einkommensgruppen de
Income Groups en
Income Groups en-GB
Code abl_nbl
Bundesländer de
Federal States en
Federal States en-GB
Numeric alter_num
Alter: numerisch de
Age: numerical en
Age: numerical en-GB
Code alter_kat
Alter: kategorial de
Age: categorical en
Age: categorical en-GB
Code soz10ab
Höchster Schulabschluss (inkl. ausländische Abschlüsse) de
Highest school qualification, including foreign qualifications en
Highest school qualification, including foreign qualifications en-GB
Code soz10_reporting
Schulabschluss für Reporting de
School qualification for reporting en
School qualification for reporting en-GB
Code soz12a_reporting
Erwerbsstatus für Reporting de
Employment status for reporting en
Employment status for reporting en-GB
Numeric gew
Gewicht de
Weight en
Weight en-GB
Numeric random
random de
random en
random en-GB
Code id_asiatisch
Asiatische Gruppe de
Asian group en
Asian group en-GB
Code id_juedisch
Juedische Gruppe de
Jewish group en
Jewish group en-GB
Code id_muslimisch
Muslimsche Gruppe de
Muslim group en
Muslim group en-GB
Code id_sintiroma
Sinti oder Roma de
Sinti or Roma en
Sinti or Roma en-GB
Code id_osteuropaeisch
Osteuropäische Gruppe de
Eastern European group en
Eastern European group en-GB
Code id_schwarz
Schwarze Gruppe de
Black group en
Black group en-GB
Code fremd_id_asiatisch
Asiatisch de
Asian en
Asian en-GB
Code fremd_id_juedisch
Juedisch de
Jewish en
Jewish en-GB
Code fremd_id_muslimisch
Muslimisch de
Muslim en
Muslim en-GB
Code fremd_id_sintiroma
Sinti oder Roma de
Sinti or Roma en
Sinti or Roma en-GB
Code fremd_id_osteuropaeisch
Osteuropaeisch de
Eastern European en
Eastern European en-GB
Code fremd_id_schwarz
Schwarz de
Black en
Black en-GB

Data Layouts

1 items
Name Label
Data Layout NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_remote

Information

History

View Full History
Revision Date
19 2025-02-26T11:31:40.8191580Z
18 2025-02-20T06:49:00.9842030Z
17 2025-02-20T06:34:12.7672760Z
16 2025-02-20T05:48:22.0213700Z
15 2025-02-19T06:13:55.4196410Z
14 2025-02-19T04:35:03.7331470Z
13 2025-02-18T12:28:15.0314800Z
12 2025-02-18T12:07:00.1577330Z
11 2025-02-18T11:52:21.6745300Z
10 2025-02-18T11:40:26.8873420Z
9 2025-02-18T11:16:56.2579590Z
8 2025-02-18T10:46:27.2937680Z
7 2025-02-18T09:57:46.6497150Z
6 2025-02-18T09:31:12.4895870Z
5 2025-02-18T09:17:15.2023420Z
4 2025-02-18T08:53:34.1424670Z
3 2025-01-17T09:28:43.3043040Z
2 2024-09-02T14:29:07.3117730Z
1 2024-07-30T11:55:30.5633720Z