NaDiRa: Rassistische Realitäten - CATI (Remote) de
NaDiRa: Racist Realities - CATI (Remote) en-GB

Data File

Title

NaDiRa: Rassistische Realitäten - CATI (Remote)

de

NaDiRa: Racist Realities - CATI (Remote)

en-GB
Version

1.0.0

Version Type

NaDiRa_Rassistische Realitäten_CATI_remote_1.0.0

Case Quantity

5,003

Variables

226

Explore

Data

Variables in 'NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_remote'

Name Label
Numeric a_recno
recno de
recno en
recno en-GB
Numeric a_datum
Datum de
Date en
Date en-GB
Numeric a_startzeit
Startzeit de
Start time en
Start time en-GB
Numeric a_endzeit
Endzeit de
End time en
End time en-GB
Numeric int_id
Interviewer ID de
Interviewer ID en
Code numtyp
nummerntyp de
nummerntyp en
number type en-GB
Numeric gk3
Im Screening ermittelte +gk3+ de
In the screening determined +gk3+ en
In the screening determined +gk3+ en-GB
Code bula
Bundesland de
Federal state en
Federal state en-GB
Code jwb1
Ich finde, dass es auf der Welt im Allgemeinen gerecht zugeht. de
I think that the world, in general, is a fair place. en
I think that the world, in general, is a fair place. en-GB
Code jwb2
Ich glaube: im Großen und Ganzen bekommen Leute das, was ihnen zusteht. de
I believe: in general, people get what they deserve. en
I believe: in general, people get what they deserve. en-GB
Code jwb3
Ich glaube: Ungerechtigkeiten sind eher die Ausnahme als die Regel. de
I believe: injustices are more the exception than the rule. en
I believe: injustices are more the exception than the rule. en-GB
Code jwb4
Ich glaube: irgendwann wird jeder fuer erlittene Ungerechtigkeit entschaedigt. de
I believe: eventually, everyone will be compensated for the injustices they have suffered. en
I believe: eventually, everyone will be compensated for the injustices they have suffered. en-GB
Code jwb5
Ich denke: bei wichtigen Entscheidungen bemuehen sich alle um Gerechtigkeit. de
I think: when it comes to important decisions, everyone strives for justice. en
I think: when it comes to important decisions, everyone strives for justice. en-GB
Code jwb6
Ich bin sicher, dass die Gerechtigkeit in der Welt immer wieder gewinnt. de
I am sure that justice in the world always prevails. en
I am sure that justice in the world always prevails. en-GB
Code pol3
Politische Probleme de
Political Issues en
Political Issues en-GB
Code bew_g
Adjektiv für die folgenden Ereignisse de
Adjektiv für die folgenden Ereignisse en
Code bew1_g
Gruppe für +bew1+ de
Gruppe für +bew1+ en
Code bew1
Ein Comedian macht klischeehafte Witze über +bew1_g+. Ich finde das +bew_g+. de
Ein Comedian macht im Fernsehen klischeehafte Witze über +bew1_g+. Ich finde die en
Code bew2_g
Gruppe für +bew2+ de
Gruppe für +bew2+ en
Code bew2
An der Grenze zu DE werden +bew2_g+ oefter kontrolliert. Ich finde das +bew_g+. de
Bei der Einreise nach Deutschland werden +bew2_g+ wesentlich haeufiger kontrolli en
Code bew3_g
Gruppe für +bew3+ de
Gruppe für +bew3+ en
Code bew3
Ein Apotheker moechte keine +bew3_g+ einstellen. Ich finde das +bew_g+. de
Ein Inhaber einer Apotheke moechte keine +bew3_g+ einstellen, weil die Kunden si en
Code bew4_g
Gruppe für +bew4+ de
Gruppe für +bew4+ en
Code bew4
Ein +bew4_g+ Kind wird von d. Schuldirektorin abgelehnt. Ich finde das +bew_g+. de
Die Direktorin einer Schule lehnt ein Kind mit der Begruendung ab, dass es als e en
Code bew5_g
Gruppe für +bew5+ de
Gruppe für +bew5+ en
Code bew5
Eine neue Organisation von +bew5_g+ wird ueberwacht. Ich finde das +bew_g+. de
Eine neu gegruendete Organisation von +bew5_g+ wird von den Behoerden sicherhei en
Code bew6_g
Gruppe für +bew6+ de
Gruppe für +bew6+ en
Code bew6
Ein Vermieter lehnt eine +bew6_g+ Familie ab. Ich finde das +bew_g+. de
Ein Vermieter lehnt nach einer Wohnungsbesichtigung eine +bew6_g+ Familie ab, we en
Code omt1_g
Soziale Repräsentation 1 de
Social Representation 1 en
Social Representation 1 en-GB
Code omt2_g
Soziale Repräsentation 2 de
Social Representation 2 en
Social Representation 2 en-GB
Code omt3_g
Soziale Repräsentation 3 de
Social Representation 3 en
Social Representation 3 en-GB
Code omt4_g
Soziale Repräsentation 4 de
Social Representation 4 en
Social Representation 4 en-GB
Code omt5_g
Soziale Repräsentation 5 de
Social Representation 5 en
Social Representation 5 en-GB
Code omt6_g
Soziale Repräsentation 6 de
Social Representation 6 en
Social Representation 6 en-GB
Code omt7_g
Soziale Repräsentation 7 de
Social Representation 7 en
Social Representation 7 en-GB
Code omt8_g
Soziale Repräsentation 8 de
Social Representation 8 en
Social Representation 8 en-GB
Code omt1_ge
in +omt1+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt1+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt1_gr
in +omt1+ eingesetzte Gruppe de
in +omt1+ eingesetzte Gruppe en
Code omt1_ber
in +omt1+ eingesetzer Beruf de
in +omt1+ eingesetzer Beruf en
Code omt1
Bewertung von Entwicklungen 1 de
Evaluation of Developments 1 en
Evaluation of Developments 1 en-GB
Code omt1_q
+xomt1+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt1+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt2_ge
in +omt2+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt2+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt2_gr
in +omt2+ eingesetzte Gruppe de
in +omt2+ eingesetzte Gruppe en
Code omt2_ber
in +omt2+ eingesetzer Beruf de
in +omt2+ eingesetzer Beruf en
Code omt2
Bewertung von Entwicklungen 2 de
Evaluation of Developments 2 en
Evaluation of Developments 2 en-GB
Code omt2_q
+xomt2+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt2+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt3_ge
in +omt3+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt3+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt3_gr
in +omt3+ eingesetzte Gruppe de
in +omt3+ eingesetzte Gruppe en
Code omt3_ber
in +omt3+ eingesetzer Beruf de
in +omt3+ eingesetzer Beruf en
Code omt3
Bewertung von Entwicklungen 3 de
Evaluation of Developments 3 en
Evaluation of Developments 3 en-GB
Code omt3_q
+xomt3+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt3+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt4_ge
in +omt4+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt4+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt4_gr
in +omt4+ eingesetzte Gruppe de
in +omt4+ eingesetzte Gruppe en
Code omt4_ber
in +omt4+ eingesetzer Beruf de
in +omt4+ eingesetzer Beruf en
Code omt4
Bewertung von Entwicklungen 4 de
Evaluation of Developments 4 en
Evaluation of Developments 4 en-GB
Code omt4_q
+xomt4+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt4+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt5_ge
in +omt5+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt5+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt5_gr
in +omt5+ eingesetzte Gruppe de
in +omt5+ eingesetzte Gruppe en
Code omt5_ber
in +omt5+ eingesetzer Beruf de
in +omt5+ eingesetzer Beruf en
Code omt5
Bewertung von Entwicklungen 5 de
Evaluation of Developments 5 en
Evaluation of Developments 5 en-GB
Code omt5_q
+xomt5+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt5+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt6_ge
in +omt6+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt6+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt6_gr
in +omt6+ eingesetzte Gruppe de
in +omt6+ eingesetzte Gruppe en
Code omt6_ber
in +omt6+ eingesetzer Beruf de
in +omt6+ eingesetzer Beruf en
Code omt6
Bewertung von Entwicklungen 6 de
Evaluation of Developments 6 en
Evaluation of Developments 6 en-GB
Code omt6_q
+xomt6+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt6+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt7_ge
in +omt7+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt7+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt7_gr
in +omt7+ eingesetzte Gruppe de
in +omt7+ eingesetzte Gruppe en
Code omt7_ber
in +omt7+ eingesetzer Beruf de
in +omt7+ eingesetzer Beruf en
Code omt7
Bewertung von Entwicklungen 7 de
Evaluation of Developments 7 en
Evaluation of Developments 7 en-GB
Code omt7_q
+xomt7+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt7+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code omt8_ge
in +omt8+ eingesetztes Geschlecht de
in +omt8+ eingesetztes Geschlecht en
Code omt8_gr
in +omt8+ eingesetzte Gruppe de
in +omt8+ eingesetzte Gruppe en
Code omt8_ber
in +omt8+ eingesetzer Beruf de
in +omt8+ eingesetzer Beruf en
Code omt8
Bewertung von Entwicklungen 8 de
Evaluation of Developments 8 en
Evaluation of Developments 8 en-GB
Code omt8_q
+xomt8+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation de
+xomt8+ Befragte*r betont Abhaengigkeit von der Qualifikation en
Code ress1
Rassismus angelehnt an ESS 1 de
Racism based on ESS 1 en
Racism based on ESS 1 en-GB
Code ress2
Rassismus angelehnt an ESS 2 de
Racism based on ESS 2 en
Racism based on ESS 2 en-GB
Code ress3
Rassismus angelehnt an ESS 3 de
Racism based on ESS 3 en
Racism based on ESS 3 en-GB
Code ras1
Es ist falsch, den Begriff Rasse bei Menschen zu verwenden. de
It is wrong to use the term race when referring to humans. en
It is wrong to use the term race when referring to humans. en-GB
Code ras2
Menschen können sich auch ohne Absicht rassistisch verhalten. de
People can behave in a racist manner even without intention. en
People can behave in a racist manner even without intention. en-GB
Code ras3
Es gibt verschiedene menschliche Rassen. de
There are different human races. en
There are different human races. en-GB
Code ras4
Menschen, die sich über Rassismus beschweren, sind häufig zu empfindlich. de
People who complain about racism are often too sensitive. en
People who complain about racism are often too sensitive. en-GB
Code ras5
Ständige Angst vor Rassismus ist übertrieben. de
Constant fear of racism is exaggerated. en
Constant fear of racism is exaggerated. en-GB
Code ras6
Rassismus ist Alltag in Deutschland. de
Racism is everyday life in Germany. en
Racism is everyday life in Germany. en-GB
Code ras7
Es gibt rassistische Diskriminierung in deutschen Behörden. de
There is racist discrimination in German authorities. en
There is racist discrimination in German authorities. en-GB
Code ras8
Wir leben in einer rassistischen Gesellschaft. de
We live in a racist society. en
We live in a racist society. en-GB
Code ras9
Rassismus gibt es in erster Linie bei Rechtsextremen. de
Racism primarily exists among right-wing extremists. en
Racism primarily exists among right-wing extremists. en-GB
Code ras10
Die meisten Menschen sind mitunter rassistisch. de
Most people are sometimes racist. en
Most people are sometimes racist. en-GB
Code ras11
Rassismus gibt es in erster Linie in den USA. de
Racism primarily exists in the USA. en
Racism primarily exists in the USA. en-GB
Code ras12
Es gibt Rassismus in Deutschland. de
There is racism in Germany. en
There is racism in Germany. en-GB
Code afe1
Viele Frauen versuchen, statt Gleichberechtigung Bevorzugungen zu erlangen. de
Many women try to gain privileges instead of equality. en
Many women try to gain privileges instead of equality. en-GB
Code afe2
Frauen behaupten, dass sie diskriminiert werden, wenn sie erfolglos sind. de
Women claim that they are discriminated against when they are unsuccessful. en
Women claim that they are discriminated against when they are unsuccessful. en-GB
Code afe3
Feministinnen fordern die Dominanz der Frauen über die Männer. de
Feminists demand the dominance of women over men. en
Feminists demand the dominance of women over men. en-GB
Code afe4
In letzter Zeit bekommen Frauenthemen von der Politik zu viel Aufmerksamkeit. de
Recently, women's issues are receiving too much attention from politics. en
Recently, women's issues are receiving too much attention from politics. en-GB
Code afe5
Zukünftig sollte sich auf Männerförderung konzentriert werden. de
In the future, the focus should be on promoting men. en
In the future, the focus should be on promoting men. en-GB
Code afe6
Lohnunterschiede kommen daher, dass Frauen weniger Leistung erbringen. de
Wage differences arise because women perform less. en
Wage differences arise because women perform less. en-GB
Code afe7
Viele Frauen interpretieren harmlose Bemerkungen direkt als Sexismus. de
Many women interpret harmless comments directly as sexism. en
Many women interpret harmless comments directly as sexism. en-GB
Code sdo1
Jede Gesellschaft braucht Gruppen, die oben sind und andere, die unten sind. de
Every society needs groups that are at the top and others that are at the bottom. en
Every society needs groups that are at the top and others that are at the bottom. en-GB
Code sdo2
Der Versuch, alle sozialen Gruppen gleich zu machen, ist ungerecht. de
The attempt to make all social groups equal is unfair. en
The attempt to make all social groups equal is unfair. en-GB
Code sdo3
Gleiche Chancen für alle sozialen Gruppen muss oberstes Ziel sein. de
Equal opportunities for all social groups must be the ultimate goal. en
Equal opportunities for all social groups must be the ultimate goal. en-GB
Code ras13
Auch nett gemeinte Komplimente können rassistisch sein. de
Even well-intentioned compliments can be racist. en
Even well-intentioned compliments can be racist. en-GB
Code ras14
Man wird heute schon bei jeder Kleinigkeit als Rassist abgestempelt. de
Today, one is labeled a racist for every little thing. en
Today, one is labeled a racist for every little thing. en-GB
Code ras15
Meinungsfreiheit wird durch Rassismusvorwürfe und politische Korrektheit eingeschränkt. de
Freedom of speech is restricted by accusations of racism and political correctness. en
Freedom of speech is restricted by accusations of racism and political correctness. en-GB
Code ras16
Es ist frech, wenn Martin Luther oder Kant jetzt Rassismus vorgeworfen wird. de
It is bold to accuse Martin Luther or Kant of racism now. en
It is bold to accuse Martin Luther or Kant of racism now. en-GB
Code ras17
Auch ein Witz kann rassistisch sein. de
Even a joke can be racist. en
Even a joke can be racist. en-GB
Code ras18
Es ist absurd, dass man Rassist sein soll, wenn man fragt, woher jemand kommt. de
It is absurd to be considered racist for asking where someone is from. en
It is absurd to be considered racist for asking where someone is from. en-GB
Code ras19
Es ist Unsinn, dass bisher normale Wörter jetzt rassistisch sein sollen. de
It is nonsense that words that were previously normal are now supposed to be racist. en
It is nonsense that words that were previously normal are now supposed to be racist. en-GB
Code ras20
Ob eine Aussage rassistisch ist, hängt davon ab, wie die Aussage gemeint war. de
Whether a statement is racist depends on how the statement was intended. en
Whether a statement is racist depends on how the statement was intended. en-GB
Code ras21
Ob etwas rassistisch ist, hängt davon ab, ob sich davon jemand verletzt fühlt. de
Whether something is racist depends on whether someone feels hurt by it. en
Whether something is racist depends on whether someone feels hurt by it. en-GB
Code ras22
Auch ich habe manchmal rassistische Gedanken. de
I too sometimes have racist thoughts. en
I too sometimes have racist thoughts. en-GB
Code eng1
Bei einer Unterschriftensammlung gegen Rassismus mitmachen, online od. offline. de
Bei einer Unterschriftensammlung gegen Rassismus unterzeichnen oder unterschreib en
Code eng2
An einer Demonstration oder Protestaktion gegen Rassismus teilnehmen. de
An einer Demonstration oder Protestaktion gegen Rassismus teilnehmen. en
Code eng3
Einer anti-rassistischen Organisation Geld spenden. de
Einer anti-rassistischen Organisation Geld spenden. en
Code eng4
Im Alltag rassistischer Sprache oder rassistischen Aussagen widersprechen. de
Im Alltag rassistischer Sprache oder rassistischen Aussagen widersprechen. en
Code cob1a
Wurden Sie selbst schon einmal rassistisch behandelt? de
Ueber Rassismus wurde in Deutschland in den letzten Jahren viel diskutiert. Wurd en
Code cob1b
Und wie haeufig wurden Sie selber Ihrem Leben rassistisch behandelt? de
Und wie haeufig wurden Sie selber Ihrem Leben rassistisch behandelt? en
Code cob1d
Die Erfahrungen haben mich emotional aufgewuehlt. de
Die Erfahrungen haben mich emotional aufgewuehlt. en
Code cob1e
Ich habe spaeter immer wieder darueber nachgedacht. de
Ich habe spaeter immer wieder darueber nachgedacht. en
Code soz00
Sind Sie zurzeit erwerbstaetig? de
Sind Sie zurzeit erwerbstaetig? en
Code cob02a
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -In Ihrer Familie? de
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -In Ihrer Familie? en
Code cob02b
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? en
Code cob02c
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(1) Gibt es hier asiatische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? en
Code cob02d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Hat jemand von diesen Personen mit Ihnen schon einmal ueber Erfahrung mit Rassis en
Code cob02e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
Und wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber ihre Erfahrungen mit Rassis en
Code cob03a
(2) Gibt es hier juedische Menschen -In Ihrer Familie? de
(2) Gibt es hier juedische Menschen -In Ihrer Familie? en
Code cob03b
(2) Gibt es hier juedische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(2) Gibt es hier juedische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? en
Code cob03c
(2) Gibt es hier juedische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(2) Gibt es hier juedische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? en
Code cob03d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Hat jemand von diesen Personen mit Ihnen schon einmal ueber Erfahrung mit Rassis en
Code cob03e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
Und wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber ihre Erfahrungen mit Rassis en
Code cob04a
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -In Ihrer Familie? de
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -In Ihrer Familie? en
Code cob04b
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? en
Code cob04c
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(3) Gibt es hier muslimische Menschen -Bei Ihrer Arbeit? en
Code cob04d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Hat jemand von diesen Personen mit Ihnen schon einmal ueber Erfahrung mit Rassis en
Code cob04e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
Und wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber ihre Erfahrungen mit Rassis en
Code cob05a
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -In Ihrer Familie? de
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -In Ihrer Familie? en
Code cob05b
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? en
Code cob05c
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -Bei Ihrer Arbeit? de
(4) Gibt es hier Sinti oder Roma -Bei Ihrer Arbeit? en
Code cob05d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Hat jemand von diesen Personen mit Ihnen schon einmal ueber Erfahrung mit Rassis en
Code cob05e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
Und wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber ihre Erfahrungen mit Rassis en
Code cob06a
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -In Ihrer Familie? de
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -In Ihrer Familie? en
Code cob06b
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? en
Code cob06c
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -Bei Ihrer Arbeit? de
(5) Gibt es hier Menschen aus Osteuropa -Bei Ihrer Arbeit? en
Code cob06d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Hat jemand von diesen Personen mit Ihnen schon einmal ueber Erfahrung mit Rassis en
Code cob06e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
Und wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber ihre Erfahrungen mit Rassis en
Code cob07a
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -In Ihrer Familie? de
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -In Ihrer Familie? en
Code cob07b
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? de
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -In ihrem Freundes- und Bekanntenkreis? en
Code cob07c
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -Bei Ihrer Arbeit? de
(6) Gibt es hier Schwarze Menschen -Bei Ihrer Arbeit? en
Code cob07d
Hat jemand von diesen Personen Ihnen ueber Erfahrung mit Rassismus erzaehlt? de
Hat jemand von diesen Personen mit Ihnen schon einmal ueber Erfahrung mit Rassis en
Code cob07e
Wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber Rassismus gesprochen? de
Und wie haeufig haben diese Personen mit Ihnen ueber ihre Erfahrungen mit Rassis en
Code cob08a
Die Schilderungen haben mich emotional aufgewuehlt. de
Die Schilderungen haben mich emotional aufgewuehlt. en
Code cob08b
Ich habe spaeter immer wieder darueber nachgedacht. de
Ich habe spaeter immer wieder darueber nachgedacht. en
Code cob09a
Haben Sie selber in Ihrem Leben schon einmal rassistische Vorfaelle beobachtet? de
Haben Sie selber in Ihrem Leben schon einmal rassistische Vorfaelle beobachtet? en
Code cob09b
Und wie haeufig haben Sie selber Ihrem Leben rassistische Vorfaelle beobachtet? de
Und wie haeufig haben Sie selber Ihrem Leben rassistische Vorfaelle beobachtet? en
Code cob09c
Die Beobachtungen haben mich emotional aufgewuehlt. de
Die Beobachtungen haben mich emotional aufgewuehlt. en
Code cob09d
Ich habe spaeter immer wieder darueber nachgedacht. de
Ich habe spaeter immer wieder darueber nachgedacht. en
Code cor1
Haben Sie sich bereits gegen Corona impfen lassen? de
Haben Sie sich bereits gegen Corona impfen lassen? en
Code cor2
Moechten Sie sich impfen lassen und wenn ja wann? de
Moechten Sie sich so schnell wie moeglich impfen lassen, moechten Sie erst einma en
Code ver1
Die Medien verharmlosen die Gefahren und Nebenwirkungen einer Impfung. de
Die Medien verharmlosen die Gefahren und Nebenwirkungen einer Impfung. en
Code ver2
Leute wie Bill Gates wollen eine Zwangsimpfung fuer die ganze Welt. de
Leute wie Bill Gates wollen eine Zwangsimpfung fuer die ganze Welt. en
Code ver3
In Deutschland werden systematisch Wahlen manipuliert. de
In Deutschland werden systematisch Wahlen manipuliert. en
Code ver4
Studien, die einen Klimawandel belegen, sind meist gefaelscht. de
Studien, die einen Klimawandel belegen, sind meist gefaelscht. en
Code ins_g
Auswahl Fragenblock fuer Instumentalisierung Teil 2 de
Auswahl Fragenblock fuer Instumentalisierung Teil 2 en
Code ins1a
Ich finde das Frauenbild von jungen, muslimischen Maennern problematisch. de
Ich finde das Frauenbild der allermeisten jungen, muslimischen Maenner problemat en
Code ins2a
Ich denke, muslimische Familien unterdruecken Frauen. de
Meiner Meinung nach leben muslimische Familien das Prinzip der Unterdrueckung de en
Code ins3a
Muslimische Maedchen lernen in ihren Familien sich Maennern zu unterwerfen. de
Ich finde, muslimische Maedchen lernen in ihren Familien sich den Maennern zu un en
Code ins4a
Die Einwanderung von Muslimen gefaehrdet die Frauenrechte in Deutschland. de
Die Einwanderung von Muslimen gefaehrdet die Frauenrechte in Deutschland. en
Code ins5a
Eingeschränktes Demonstrationsrecht für Muslime wegen Demokratiegefährdung de
Das Demonstrationsrecht fuer Muslime sollte staerker eingeschraenkt werden, weil en
Code ins1b
Ich finde das Frauenbild von jungen, muslimischen Maennern problematisch. de
Ich finde das Frauenbild der allermeisten jungen, muslimischen Maenner problemat en
Code ins2b
Ich denke, muslimische Familien unterdruecken Frauen. de
Meiner Meinung nach leben muslimische Familien das Prinzip der Unterdrueckung de en
Code ins3b
Muslimische Maedchen lernen in ihren Familien sich Maennern zu unterwerfen. de
Ich finde, muslimische Maedchen lernen in ihren Familien sich den Maennern zu un en
Code ins4b
Die Einwanderung von Muslimen gefaehrdet die Frauenrechte in Deutschland. de
Die Einwanderung von Muslimen gefaehrdet die Frauenrechte in Deutschland. en
Code ins5b
Das Demonstrationsrecht fuer Muslime sollte staerker eingeschraenkt werden. de
Das Demonstrationsrecht fuer Muslime sollte staerker eingeschraenkt werden. en
Code ins6b
Muslime stellen die Demokratie in Frage. de
Muslime stellen die Demokratie in Frage. en
Code par1
Wenn nächsten Sonntag Bundestagswahl wäre, welche Partei würden Sie wählen? de
Wenn nächsten Sonntag Bundestagswahl wäre, welche Partei würden Sie wählen? en
Code par2a
CDU/CSU de
CDU/CSU en
Code par2b
SPD de
SPD en
Code par2c
FDP de
FDP en
Code par2d
Buendnis 90/Die Gruenen de
Buendnis 90/Die Gruenen en
Code par2e
Die Linke de
Die Linke en
Code par2f
AfD de
AfD en
Code soz1
In welchem Jahr sind Sie geboren? de
In welchem Jahr sind Sie geboren? en
Code soz2_g
Welches Geschlecht haben Sie? [aggregiert] de
Welches Geschlecht haben Sie? [aggregiert] en
Code soz2
Welches Geschlecht haben Sie? de
Welches Geschlecht haben Sie? en
Code soz3
Gesamtzahl der Personen in Ihrem Haushalt (inkl. Sie selbst) de
Wie viele Personen leben insgesamt in Ihrem Haushalt. Bitte zaehlen Sie sich sel en
Code soz4
Anzahl an mind. 14-jährigen in Ihrem Haushalt (inkl. Sie selbst) de
Wie viele Personen leben staendig in Ihrem Haushalt, die mindestens 14 Jahre alt en
Code soz5
Auf wie vielen Festnetznummern ist Ihr Haushalt telefonisch erreichbar? de
Auf wie vielen Festnetznummern ist Ihr Haushalt telefonisch erreichbar? en
Code soz6
Und auf wie vielen Handynummern sind Sie persoenlich erreichbar? de
Und auf wie vielen Handynummern sind Sie persoenlich erreichbar? en
Code soz7a
Sind Sie in Deutschland geboren? de
Sind Sie in Deutschland geboren? en
Code soz7b
In welchem Land sind Sie geboren? de
In welchem Land sind Sie geboren? en
Code soz7c
In welchem Jahr sind Sie nach Deutschland gekommen? de
In welchem Jahr sind Sie nach Deutschland gekommen? en
Code soz8a
Welche Staatsangehoerigkeit bzw. Staatsangehoerigkeiten besitzen Sie? de
Welche Staatsangehoerigkeit bzw. Staatsangehoerigkeiten besitzen Sie? en
Code soz8b
Wie haben Sie die deutsche Staatsangehoerigkeit erhalten? de
Wie haben Sie die deutsche Staatsangehoerigkeit erhalten? en
Code soz8c
Welche weitere Staatsbuergerschaft besitzen Sie? de
Welche weitere Staatsbuergerschaft besitzen Sie? en
Code soz8d
Welche auslaendische Staatsbuergerschaft besitzen Sie? de
Welche auslaendische Staatsbuergerschaft besitzen Sie? en
Code soz8e
Welche Staatsangehoerigkeit besaßen Sie vor der Einbuergerung? de
Welche Staatsangehoerigkeit besaßen Sie vor der Einbuergerung? en
Code soz9a
In welchem Land ist Ihre Mutter geboren? de
In welchem Land ist Ihre Mutter geboren? en
Code soz9b
In welchem Land ist Ihr Vater geboren? de
In welchem Land ist Ihr Vater geboren? en
Code soz10a
Welchen hoechsten allgemeinbildenden Schulabschluss haben Sie? de
Welchen hoechsten allgemeinbildenden Schulabschluss haben Sie? en
Code soz10b
Welchem deutschen Schulabschluss entspricht dieser Abschluss? de
Welchem deutschen Schulabschluss entspricht dieser Abschluss? en
Code soz11
Was ist Ihr hoechster Ausbildungs- oder Hochschulabschluss? de
Was ist Ihr hoechster Ausbildungs- oder Hochschulabschluss? en
Code soz12a
Was machen Sie derzeit hauptsaechlich? Sind Sie … de
Was machen Sie derzeit hauptsaechlich? Sind Sie … en
Code soz12a1
Welchen Schulabschluss streben Sie an? de
Welchen Schulabschluss streben Sie an? en
Code soz12c
Waren Sie frueher erwerbstaetig? de
Waren Sie frueher erwerbstaetig? en
Code soz19a
Wie hoch ist ungefaehr das monatliche Nettoeinkommen Ihres Haushalts? de
Wie hoch ist ungefaehr das monatliche Nettoeinkommen Ihres Haushalts, also nach en
Code soz19b
Nettohaushaltseinkommen gruppiert de
Die Angabe des Einkommens ist fuer unsere Auswertungen sehr wichtig. Koennen Sie en
Code abl_nbl
Alte Bundeslaender und Neue Bundeslaender de
Alte Bundeslaender und Neue Bundeslaender en
Numeric alter_num
Alter: numerisch de
Alter: numerisch en
Code alter_kat
Alter: kategorial de
Alter: kategorial en
Code soz10ab
hoechster allg.bild. Schulabschluss mit Codierung auslaendischer Schulabschluss de
hoechster allg.bild. Schulabschluss mit Codierung auslaendischer Schulabschluss en
Code soz10_reporting
hoechster allg.bild. Schulabschluss fuer Reporting de
hoechster allg.bild. Schulabschluss fuer Reporting en
Code soz12a_reporting
Erwerbsstatus fuer Reporting de
Erwerbsstatus fuer Reporting en
Numeric gew
Gewicht de
Gewicht en
Numeric random
random de
random en
Code id_asiatisch
Gehoeren Sie der asiatischen Gruppe an? de
Menschen koennen unterschiedlichen ethnischen oder kulturellen Gruppen angehoere en
Code id_juedisch
Gehoeren Sie der juedischen Gruppe an? de
Menschen koennen unterschiedlichen ethnischen oder kulturellen Gruppen angehoere en
Code id_muslimisch
Gehoeren Sie der muslimschen Gruppe an? de
Menschen koennen unterschiedlichen ethnischen oder kulturellen Gruppen angehoere en
Code id_sintiroma
Gehoeren Sie den Sinti oder Roma an? de
Menschen koennen unterschiedlichen ethnischen oder kulturellen Gruppen angehoere en
Code id_osteuropaeisch
Gehoeren Sie der osteuropaeischen Gruppe an? de
Menschen koennen unterschiedlichen ethnischen oder kulturellen Gruppen angehoere en
Code id_schwarz
Gehoeren Sie der Schwarzen Gruppe an? de
Menschen koennen unterschiedlichen ethnischen oder kulturellen Gruppen angehoere en
Code fremd_id_asiatisch
Werden Sie von anderen Menschen als asiatisch eingeordnet? de
Unabhaengig davon, welchen Gruppen Sie wirklich zugehoeren, koennen andere Mensc en
Code fremd_id_juedisch
Werden Sie von anderen Menschen als juedisch eingeordnet? de
Unabhaengig davon, welchen Gruppen Sie wirklich zugehoeren, koennen andere Mensc en
Code fremd_id_muslimisch
Werden Sie von anderen Menschen als muslimisch eingeordnet? de
Unabhaengig davon, welchen Gruppen Sie wirklich zugehoeren, koennen andere Mensc en
Code fremd_id_sintiroma
Werden Sie von anderen Menschen als Sinti oder Roma eingeordnet? de
Unabhaengig davon, welchen Gruppen Sie wirklich zugehoeren, koennen andere Mensc en
Code fremd_id_osteuropaeisch
Werden Sie von anderen Menschen als osteuropaeisch eingeordnet? de
Unabhaengig davon, welchen Gruppen Sie wirklich zugehoeren, koennen andere Mensc en
Code fremd_id_schwarz
Werden Sie von anderen Menschen als Schwarz eingeordnet? de
Unabhaengig davon, welchen Gruppen Sie wirklich zugehoeren, koennen andere Mensc en

Data Layouts

1 items
Name Label
Data Layout NaDiRa_Rassistische_Realitäten_CATI_remote

Information

History

View Full History
Revision Date
19 2025-02-26T11:31:40.8191580Z
18 2025-02-20T06:49:00.9842030Z
17 2025-02-20T06:34:12.7672760Z
16 2025-02-20T05:48:22.0213700Z
15 2025-02-19T06:13:55.4196410Z
14 2025-02-19T04:35:03.7331470Z
13 2025-02-18T12:28:15.0314800Z
12 2025-02-18T12:07:00.1577330Z
11 2025-02-18T11:52:21.6745300Z
10 2025-02-18T11:40:26.8873420Z
9 2025-02-18T11:16:56.2579590Z
8 2025-02-18T10:46:27.2937680Z
7 2025-02-18T09:57:46.6497150Z
6 2025-02-18T09:31:12.4895870Z
5 2025-02-18T09:17:15.2023420Z
4 2025-02-18T08:53:34.1424670Z
3 2025-01-17T09:28:43.3043040Z
2 2024-09-02T14:29:07.3117730Z
1 2024-07-30T11:55:30.5633720Z