Data Layout

Name

TRANSMIT Surveys of Syrian nationals and their neighbors in Lebanon and Turkey (

Variables in 'TRANSMIT Surveys of Syrian nationals and their neighbors in Lebanon and Turkey ('

Name Label
Code Rcountry
Land de
Country en
Country en-GB
Numeric Ryear
Jahr de
Year en
Year en-GB
Text iid
Interviewer-ID de
Interviewer ID en
Interviewer ID en-GB
Code wave
Umfragewelle de
Survey wave en
Survey wave en-GB
Numeric hhid_TK
Zeitunabhängige Haushalts-ID Türkei de
Time-invariant Household ID Turkey en
Time-invariant Household ID Turkey en-GB
Code type_TK
Typ des Panelteilnehmers de
panel respondent type en
panel respondent type en-GB
Numeric datestart
Automatisch erfasste Metadaten: Startdatum des Interviews de
Metadata collected automatically: start date of the interview en
Metadata collected automatically: start date of the interview en-GB
Numeric timestart
Zeitpunkt für den Beginn des Interviews de
Record time of starting the interview en
Record time of starting the interview en-GB
Numeric timeend
Endzeitpunkt des Interviews aufzeichnen de
Record end time of interview en
Record end time of interview en-GB
Code stratad
Strata-Dummy = 1, wenn Host de
Strata dummy = 1 if host en
Strata dummy = 1 if host en-GB
Numeric hhsize
Haushaltsgröße de
Household size en
Household size en-GB
Code hhsize_group
Haushaltsgröße – Gruppen de
Household size - Groups en
Household size - Groups en-GB
Code gender
Welches Geschlecht hat die befragte Person? de
What is respondent's gender? en
What is respondent's gender? en-GB
Numeric age
Wie alt sind Sie? de
How old are you? en
How old are you? en-GB
Code age_group
„Alter“ – Gruppen de
'age' - Groups en
'age' - Groups en-GB
Code marital
Was ist Ihr derzeitiger Familienstand? de
What is your current marital status? en
What is your current marital status? en-GB
Numeric cowives_f
[falls verheiratet und weiblich] Wie viele andere Ehefrauen hat der Ehemann von [ID], falls vorhanden? de
[if married & female] How many other wives does [ID]'s husband have, if any? en
[if married & female] How many other wives does [ID]'s husband have, if any? en-GB
Code cowives_f_group
'cowives_f' – Gruppen de
'cowives_f' - Groups en
'cowives_f' - Groups en-GB
Numeric cowives_m_TK
[falls verheiratet und männlich] Wie viele weitere Ehefrauen hat [ID], falls vorhanden? de
[if married & male] How many other wives does [ID] have, if any? en
[if married & male] How many other wives does [ID] have, if any? en-GB
Code cowives_m_TK_group
„cowives_m_TK“ – Gruppen de
'cowives_m_TK' - Groups en
'cowives_m_TK' - Groups en-GB
Code cowives_m_W3_TK
Haben Sie noch eine andere Frau? de
Do you have another wife? en
Do you have another wife? en-GB
Numeric sons
[wenn Alter >13] Wie viele Söhne hat [ID]? de
[if age >13] How many sons does [ID] have? en
[if age >13] How many sons does [ID] have? en-GB
Code sons_group
„Söhne“ – Gruppen de
'sons' - Groups en
'sons' - Groups en-GB
Numeric daughters
[wenn Alter >13] Wie viele Töchter hat [ID]? de
[if age >13] How many daughters does [ID] have? en
[if age >13] How many daughters does [ID] have? en-GB
Code daughters_group
„Töchter“ – Gruppen de
'daughters' - Groups en
'daughters' - Groups en-GB
Numeric origin_c
In welchem Land sind Sie geboren? de
In which country were you born? en
In which country were you born? en-GB
Code origin_c_group
'origin_c' - Gruppe de
'origin_c' - Groups en
'origin_c' - Groups en-GB
Text origin_p_Other
Numeric origin_p_W1_TK
In welcher Provinz wurde [ID] geboren? de
In which province was [ID] born? en
In which province was [ID] born? en-GB
Numeric origin_p_W2_TK
In welcher Provinz wurde [ID] geboren? de
In which province was [ID] born? en
In which province was [ID] born? en-GB
Numeric origin_p_W3_TK
In welcher Provinz wurde [ID] geboren? de
In which province was [ID] born? en
In which province was [ID] born? en-GB
Numeric citizenship_1
Was ist Ihr Staatsangehörigkeitsland? de
What is your country of citizenship? en
What is your country of citizenship? en-GB
Code citizenship_1_group
'citizenship_1' - Gruppen de
'citizenship_1' - Groups en
'citizenship_1' - Groups en-GB
Numeric citizenship_2
Was ist Ihr Staatsangehörigkeitsland? de
What is your country of citizenship? en
What is your country of citizenship? en-GB
Numeric citizenship_3
Die dritte Staatsbürgerschaft von [ID] de
[ID]'s third citizenship en
[ID]'s third citizenship en-GB
Code citizenship_dual
Dummy; 1 bei doppelter Staatsbürgerschaft, sonst 0 de
Dummy; 1 if dual citizenship, 0 otherwise en
Dummy; 1 if dual citizenship, 0 otherwise en-GB
Numeric entry_y
[generierte Variable] Jahr der (letzten) Einreise in das Gastland de
[generated variable] year of (last) entry to host country en
[generated variable] year of (last) entry to host country en-GB
Code entry_y_group
'entry_y' - Gruppen de
'entry_y' - Groups en
'entry_y' - Groups en-GB
Numeric ysm
[generierte Variable] Jahre seit der Migration de
[generated variable] years since migration en
[generated variable] years since migration en-GB
Code ysm_group
'ysm' - Gruppen de
'ysm' - Groups en
'ysm' - Groups en-GB
Code mig_gen
[wenn nicht im Ausland] Hat [ID] länger als 3 Monate außerhalb der aktuellen Provinz gewohnt? de
[if res not abroad] has [ID] lived >3 months outside current province of res? en
[if res not abroad] has [ID] lived >3 months outside current province of res? en-GB
Code mig_int
Hat [ID] jemals länger als drei Monate außerhalb der Türkei gelebt? de
Has [ID] ever lived for more than 3 months outside Turkey? en
Has [ID] ever lived for more than 3 months outside Turkey? en-GB
Code mig_int_W3_TK
Haben Sie jemals länger als drei Monate außerhalb der Türkei (und Ihres Geburtslandes) gelebt? de
Have you ever lived for more than 3 months outside Turkey (and your country of birth) en
Have you ever lived for more than 3 months outside Turkey (and your country of birth) en-GB
Numeric mig_dest_x1_TK
Außerhalb ihres Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Numeric mig_dest_x2_TK
Außerhalb ihres Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Numeric mig_dest_panel_TK
In welchen Ländern haben Sie seit unserem letzten Gespräch länger als drei Monate gelebt? de
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en-GB
Numeric mig_time_1
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en-GB
Numeric mig_time_2
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en-GB
Code hhcomp_lag
War [ID] vor einem Jahr Teil dieses Haushalts? de
Has [ID] been part of this household one year ago? en
Has [ID] been part of this household one year ago? en-GB
Code hhcomp_change
Im letzten Jahr: Hat sich die Zusammensetzung Ihres Haushalts verändert? de
Over the past one year: Has the composition of your household changed? en
Over the past one year: Has the composition of your household changed? en-GB
Code hhcomp_change_panel
Seit unserem letzten Besuch: Hat sich die Zusammensetzung Ihres Haushalts verändert? de
Since our last visit: Has the composition of your household changed? en
Since our last visit: Has the composition of your household changed? en-GB
Code hhmember_out
Gab es noch eine andere Person, die vor einem Jahr zu diesem Haushalt gehörte, aber jetzt nicht mehr dazu gehört? de
Was there any other person who has been part of this household one year ago but who is not part of the household any more? en
Was there any other person who has been part of this household one year ago but who is not part of the household any more? en-GB
Code own_dwell
Sind Sie oder Ihre Familie Eigentümer der Wohnung (Haus oder Wohnung), in der Sie leben? de
Do you or does your family own the dwelling (house or apartment) you are living in? en
Do you or does your family own the dwelling (house or apartment) you are living in? en-GB
Code netw_dwell
Bevor Sie in diese Wohnung gezogen sind: Sind Sie über Familie, Freunde oder Bekannte mit den (vorherigen) Eigentümern der Wohnung oder Immobilie in Kontakt gekommen? de
Before you moved into this dwelling: Were you put in touch with the (previous) owners of the dwelling or property through family, friends, or acquaintances? en
Before you moved into this dwelling: Were you put in touch with the (previous) owners of the dwelling or property through family, friends, or acquaintances? en-GB
Code own_elsewhere
Besitzt Ihr Haushalt irgendwo anders eine Wohnung oder ein Grundstück? de
Does your household own a dwelling or a plot of land anywhere else? en
Does your household own a dwelling or a plot of land anywhere else? en-GB
Code own_elsewhere_access
Könnten Sie diese Wohnung/dieses Grundstück für Ihre eigenen Zwecke nutzen, wenn Sie vor Ort wären? de
Could you use this apartment/land for your own purposes if you were on site? en
Could you use this apartment/land for your own purposes if you were on site? en-GB
Code own_wifi
Verfügt Ihr Haushalt über WLAN zu Hause? de
Does your household have Wifi at home? en
Does your household have Wifi at home? en-GB
Code own_gen
Verfügt Ihr Haushalt über einen Generator zu Hause? de
Does your household have access to a generator at home? en
Does your household have access to a generator at home? en-GB
Numeric own_land_c1_TK
Wo (in welchem Land) besitzt Ihr Haushalt ein Grundstück? de
Where (in which country) does your household own a plot of land? en
Where (in which country) does your household own a plot of land? en-GB
Numeric own_land_c2_TK
Wo (in welchem Land) besitzt Ihr Haushalt ein Grundstück? de
Where (in which country) does your household own a plot of land? en
Where (in which country) does your household own a plot of land? en-GB
Code hhinc_1
Was waren die Haupteinkommensquellen dieses Haushalts in den letzten 4 Wochen? de
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en-GB
Code hhinc_2
Was waren die Haupteinkommensquellen dieses Haushalts in den letzten 4 Wochen? de
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en-GB
Code hhinc_3
Was waren die Haupteinkommensquellen dieses Haushalts in den letzten 4 Wochen? de
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en-GB
Text hhinc_Other
Sonstiges de
Other en
Other en-GB
Code hhinc_W1_TK
Brutto – unter Berücksichtigung aller Einkommensquellen aller Haushaltsmitglieder in den letzten 4 Wochen de
Gross-Considering all income sources of all household members over the past 4 weeks en
Gross-Considering all income sources of all household members over the past 4 weeks en-GB
Code hhinc_W2_TK
Brutto – unter Berücksichtigung aller Einkommensquellen aller Haushaltsmitglieder in den letzten 4 Wochen de
Gross-Considering all income sources of all household members over the past 4 weeks en
Gross-Considering all income sources of all household members over the past 4 weeks en-GB
Code hhinc_W3_TK
Wie hoch ist Ihr gesamtes Haushaltseinkommen? de
What is your total household income? en
What is your total household income? en-GB
Code hhinc_cur
In welcher Hauptwährung wurde dieses Einkommen erzielt? de
What is the main currency in which this income was reveived? en
What is the main currency in which this income was reveived? en-GB
Code hhinc_net
Netto – unter Berücksichtigung aller Einkommensquellen aller Haushaltsmitglieder in den letzten 4 Wochen de
Net-Considering all income sources of all household members over the past 4 week en
Net-Considering all income sources of all household members over the past 4 week en-GB
Code hhecon
In den letzten 4 Wochen: Welche der folgenden Aussagen beschreibt die aktuelle wirtschaftliche Lage Ihres Haushalts am besten? de
Over the past 4 weeks: Which of the following statements best describes the current economic situation of your household? en
Over the past 4 weeks: Which of the following statements best describes the current economic situation of your household? en-GB
Code remit_received
Hat Ihr Haushalt im letzten Jahr Geldüberweisungen (d. h. Geld- oder Sachleistungen von Familienangehörigen und/oder Freunden außerhalb des Haushalts) erhalten? de
Over the past year, has your household received remittances (i.e. cash or in-kind transfers from family and/or friends outside the household)? en
Over the past year, has your household received remittances (i.e. cash or in-kind transfers from family and/or friends outside the household)? en-GB
Code remit_sent
Hat Ihr Haushalt im letzten Jahr Geld an Familienangehörige und Freunde außerhalb des Haushalts überwiesen? de
Over the past year, has your household sent any remittances to family and friends outside the household? en
Over the past year, has your household sent any remittances to family and friends outside the household? en-GB
Code role_child_1
Wer ist in Ihrem Haushalt hauptsächlich für die Betreuung der Kinder im Alltag zuständig? de
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en-GB
Code role_child_2
Wer ist in Ihrem Haushalt hauptsächlich für die Betreuung der Kinder im Alltag zuständig? de
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en-GB
Code role_chores_1
Haushaltsarbeiten (z. B. Zubereitung von Mahlzeiten, Reinigung, Reparaturen) de
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en-GB
Code role_chores_2
Haushaltsarbeiten (z. B. Zubereitung von Mahlzeiten, Reinigung, Reparaturen) de
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en-GB
Code role_provide_1
Geld verdienen de
Earning the money en
Earning the money en-GB
Code role_provide_2
Geld verdienen de
Earning the money en
Earning the money en-GB
Code role_care_1
Pflege kranker Familienangehöriger de
Caring for sick family members en
Caring for sick family members en-GB
Code role_care_2
Pflege kranker Familienangehöriger de
Caring for sick family members en
Caring for sick family members en-GB
Code role_decision_ch1
Entscheidungen zur Kindererziehung (z. B. Lebensstil, Bildung, Kontakte) de
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en-GB
Code role_decision_ch2
Entscheidungen zur Kindererziehung (z. B. Lebensstil, Bildung, Kontakte) de
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en-GB
Code role_decision_m1
Entscheidung darüber, wie Geld ausgegeben werden soll de
Decision about how to spend money en
Decision about how to spend money en-GB
Code role_decision_m2
Entscheidung darüber, wie Geld ausgegeben werden soll de
Decisions how to spend money en
Decisions how to spend money en-GB
Code edu_change
Haben Sie in den letzten 12 Monaten eine Schule, eine Berufsausbildung oder eine Universität besucht? de
Have you attended a school, vocational training or university in the last 12 months? en
Have you attended a school, vocational training or university in the last 12 months? en-GB
Code inschool
Besucht [ID] derzeit eine Schule, eine Universität oder eine Berufsausbildung? de
Is [ID] currently attending school, university or vocational training? en
Is [ID] currently attending school, university or vocational training? en-GB
Code whynoschool_1_TK
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Code whynoschool_2_TK
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Code whynoschool_3_TK
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Code whynoschool_4_TK
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Text whynoschool_Other
Warum geht [ID] nicht zur Schule? - Sonstiges, bitte angeben de
Why does [ID] not attend school? - Other, specify en
Why does [ID] not attend school? - Other, specify en-GB
Code edu_school_TK
Was ist der höchste Schulabschluss, den Sie derzeit von einer allgemeinbildenden Schule haben, falls vorhanden? de
What is the highest school-leaving certificate you currently hold from a general-education school, if any? en
What is the highest school-leaving certificate you currently hold from a general-education school, if any? en-GB
Numeric edu_year
In welchem Jahr haben Sie zuletzt eine allgemeinbildende Schule besucht? de
In which year did you last attend a general-education school? en
In which year did you last attend a general-education school? en-GB
Code edu_year_group
'edu_year' - Gruppe de
'edu_year' - Groups en
'edu_year' - Groups en-GB
Numeric edu_ctry_TK
In welchem Land haben Sie zuletzt eine allgemeinbildende Schule besucht? de
In which country did you last attend a general-education school? en
In which country did you last attend a general-education school? en-GB
Numeric years_school
Wie viele Jahre haben Sie insgesamt die allgemeine Schule besucht? de
In total, how many years did you attend general education school? en
In total, how many years did you attend general education school? en-GB
Code years_school_group
'years_school' - Gruppe de
'years_school' - Groups en
'years_school' - Groups en-GB
Code edu_univ
Haben Sie ein College oder eine Universität besucht? de
Have you attended college or university? en
Have you attended college or university? en-GB
Code edu_univ_cert
Was ist das höchste Zertifikat, das Sie erhalten haben? de
What is the highest certificate you received? en
What is the highest certificate you received? en-GB
Text edu_univ_cert_Other
Was ist das höchste Zertifikat, das Sie erhalten haben? de
What is the highest certificate you received? en
What is the highest certificate you received? en-GB
Code edu_voc
Haben Sie eine formelle Berufsausbildung in der Schule oder in einem Unternehmen absolviert? de
Have you attended any formal vocational training in school or in a company? en
Have you attended any formal vocational training in school or in a company? en-GB
Code edu_voc_cert
Haben Sie ein Zertifikat erhalten? de
Have you received a certificate? en
Have you received a certificate? en-GB
Numeric years_univ
Wie viele Jahre haben Sie insgesamt ein College, eine Universität oder eine Berufsausbildung besucht? de
In total, how many years did you attend college, university or vocational training? en
In total, how many years did you attend college, university or vocational training? en-GB
Code years_univ_group
'years_univ' - Gruppe de
'years_univ' - Groups en
'years_univ' - Groups en-GB
Code edu_father
Was ist der höchste Bildungsabschluss Ihres Vaters? de
What is your father's highest level of education? en
What is your father's highest level of education? en-GB
Code edu_mother
Was ist der höchste Bildungsabschluss Ihrer Mutter? de
What is your mother's highest level of education? en
What is your mother's highest level of education? en-GB
Code edu_parent_TK
Was ist der höchste Bildungsabschluss, den einer Ihrer Elternteile erreicht hat? de
What is the highest level of education either of your parents has achieved? en
What is the highest level of education either of your parents has achieved? en-GB
Code edu_asp_TK
Was ist das höchste Bildungsniveau, das Sie anstreben, falls überhaupt? de
What is the highest level of education that you are aspiring to complete, if any? en
What is the highest level of education that you are aspiring to complete, if any? en-GB
Code edu_asp_W3
Was ist das höchste Bildungsniveau, das Sie anstreben, falls überhaupt? de
What is the highest level of education that you are aspiring to complete, if any? en
What is the highest level of education that you are aspiring to complete, if any? en-GB
Code wellbeing_relative
Wie würden Sie die aktuelle Wohnsituation Ihres Haushalts im Vergleich zu vor zwei Jahren beschreiben? Ihre aktuelle Wohnsituation ist ... de
How would you describe your household's current living situation compared to two years ago? Your current living situation is ... en
How would you describe your household's current living situation compared to two years ago? Your current living situation is ... en-GB
Code wellbeing_lag
Wie würden Sie die aktuelle Wohnsituation Ihres Haushalts im Vergleich zu vor zwei Jahren beschreiben? Ihre aktuelle Wohnsituation ist ... de
How would you describe your household's current living situation compared to two years ago? Your current living situation is... en
How would you describe your household's current living situation compared to two years ago? Your current living situation is... en-GB
Code crises_1_W1_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_1_W2_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_2_W1_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_2_W2_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_3_W1_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_3_W2_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_4_W1_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_4_W2_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_5_W1_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_5_W2_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_6_W1_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code crises_6_W2_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Text crises_Other_TK
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Situation rund um Covid-19 (z. B. durch Lockdowns, wirtschaftliche Veränderungen) auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by situation surrounding covid-19 (e.g. by lockdowns, changes in the economy) ? en-GB
Code empl
Sind Sie derzeit im privaten Sektor beschäftigt, im öffentlichen Dienst (z. B. Armee, öffentliches Bildungswesen, Ministerien), selbstständig oder Tagelöhner? de
Are you currently employed in the private sector, employed in the public sector (e.g. army, public education, ministries), self-employed, or a daily wage worker? en
Are you currently employed in the private sector, employed in the public sector (e.g. army, public education, ministries), self-employed, or a daily wage worker? en-GB
Code empl_hrs
In den letzten 4 Wochen: Wie viele Stunden haben Sie an einem normalen Arbeitstag gearbeitet? de
Over the past 4 weeks: How many hours did you work on a normal work day? en
Over the past 4 weeks: How many hours did you work on a normal work day? en-GB
Code empl_hrs_W1_TK
In den letzten 4 Wochen: Wie viele Stunden haben Sie an einem normalen Arbeitstag gearbeitet? de
Over the past 4 weeks: How many hours did you work on a normal work day? en
Over the past 4 weeks: How many hours did you work on a normal work day? en-GB
Code empl_dys
In den letzten 4 Wochen: Wie viele Tage haben Sie pro Woche gearbeitet? de
Over the past 4 weeks: How many days did you work per week? en
Over the past 4 weeks: How many days did you work per week? en-GB
Text occ
Was ist Ihr derzeitiger Beruf? de
What is your current occupation? en
What is your current occupation? en-GB
Text occ_last
Was war Ihr letzter Beruf? de
What was the last occupation you had? en
What was the last occupation you had? en-GB
Text occ_last_host
Was war Ihr letzter Beruf? de
What was the last occupation you had? en
What was the last occupation you had? en-GB
Text occ_last_syr
Was war Ihr letzter Beruf in der Türkei? de
What was the last occupation you had in Turkey? en
What was the last occupation you had in Turkey? en-GB
Text occ_last_syria
Was war Ihr letzter Beruf in Ihrem Herkunftsland? de
What was the last occupation you had in your country of origin? en
What was the last occupation you had in your country of origin? en-GB
Numeric occ_loc
Bezugnehmend auf diese letzte Beschäftigung: In welchem Land haben Sie in diesem Beruf gearbeitet? de
Referring to this last occupation: in which country did you work in that job? en
Referring to this last occupation: in which country did you work in that job? en-GB
Code emp_syr
Als Sie noch in Syrien lebten, hatten Sie jemals einen bezahlten Job? de
When you still resided in Syria, did you ever work in a paid job? en
When you still resided in Syria, did you ever work in a paid job? en-GB
Text occ_syr
Was war Ihr letzter Beruf in Syrien? de
What was the last occupation you had in Syria? en
What was the last occupation you had in Syria? en-GB
Code emp_ever
Haben Sie jemals in einem bezahlten Job gearbeitet? de
Have you ever worked in a paid job? en
Have you ever worked in a paid job? en-GB
Code netw_unempl
Wenn Sie einen Job suchen würden, könnten Ihre Familie, Freunde oder Bekannten Ihnen bei der Suche helfen? de
If you wanted to find a job, would your familiy, friends, or acquaintances be able to facilitate your search? en
If you wanted to find a job, would your familiy, friends, or acquaintances be able to facilitate your search? en-GB
Code netw_empl
Bevor Sie diese Arbeit aufgenommen haben: Wurden Sie durch Familie, Freunde oder Bekannte dabei unterstützt, Ihre Arbeit aufzunehmen? de
Before you started this work: Were you facilitated to start your work through familiy, friends, or acquaintances? en
Before you started this work: Were you facilitated to start your work through familiy, friends, or acquaintances? en-GB
Code unempl
Warum arbeiten Sie derzeit nicht? de
Why are you currently not working? en
Why are you currently not working? en-GB
Numeric selfempl
Wie viele Mitarbeiter haben Sie? de
How many employees do you have? en
How many employees do you have? en-GB
Code selfempl_group
'selfempl' - Groups de
Code manage
Are you in a management position? de
Code status
How would you describe your job? de
Text profession
Unabhängig von Ihrem Beschäftigungsstatus, was betrachten Sie als Ihren derzeitigen Beruf? de
Independent of your employment status, what do you consider to be your current profession? en
Independent of your employment status, what do you consider to be your current profession? en-GB
Code prof_cert
Haben Sie einen offiziellen Titel/ein Zertifikat für Ihren derzeitigen Beruf? de
Do you have a formal title/ certificate for your current occupation? en
Do you have a formal title/ certificate for your current occupation? en-GB
Numeric prof_cert_country_TK
In welchem Land haben Sie diesen Titel/dieses Zertifikat erhalten? de
In which country did you receive this title/ certificate? en
In which country did you receive this title/ certificate? en-GB
Numeric workexp_prof_TK
Wie viele Jahre Berufserfahrung haben Sie insgesamt in Ihrem derzeitigen Beruf? de
In total, how many years of work experience do you have in your current profession? en
In total, how many years of work experience do you have in your current profession? en-GB
Code workexp_prof_TK_group
'workexp_prof_TK' - Gruppe de
'workexp_prof_TK' - Groups en
'workexp_prof_TK' - Groups en-GB
Code workexp_prof_W3_TK
Wie viele Jahre Berufserfahrung haben Sie insgesamt in Ihrem derzeitigen Beruf? de
In total, how many years of work experience do you have in your current profession? en
In total, how many years of work experience do you have in your current profession? en-GB
Numeric workexp_gen_TK
Wie viele Jahre Berufserfahrung haben Sie insgesamt (in bezahlter Beschäftigung und/oder Selbstständigkeit), alle Tätigkeiten zusammengenommen? de
In total, how many years of work experience do you have (in paid employment and/or self-employment) all jobs considered? en
In total, how many years of work experience do you have (in paid employment and/or self-employment) all jobs considered? en-GB
Code workexp_gen_TK_group
'workexp_gen_TK' - Gruppe de
'workexp_gen_TK' - Groups en
'workexp_gen_TK' - Groups en-GB
Code workexp_gen_W3_TK
Wie viele Jahre Berufserfahrung haben Sie insgesamt (in bezahlter Beschäftigung und/oder Selbstständigkeit), alle Tätigkeiten zusammengenommen? de
In total, how many years of work experience do you have (in paid employment and/or self-employment) all jobs considered? en
In total, how many years of work experience do you have (in paid employment and/or self-employment) all jobs considered? en-GB
Code workpermit
Zahlt Ihr Arbeitgeber Sozialversicherungsbeiträge für Sie? de
Does your employer take out any social health insurance for you? en
Does your employer take out any social health insurance for you? en-GB
Code workpermit2
Stellen Sie eine Rechnung oder eine Selbstständigenrechnung aus? de
Do you issue an invoice or self-employment-invoice? en
Do you issue an invoice or self-employment-invoice? en-GB
Code inc_gross
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Bruttoeinkommen (d. h. Ihr Lohn oder Gehalt vor Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen)? de
Over the past 4 weeks: What was your personal gross earnings (i.e the wage, salary before taxes and social security contributions)? en
Over the past 4 weeks: What was your personal gross earnings (i.e the wage, salary before taxes and social security contributions)? en-GB
Code inc_gross_cur
In welcher Hauptwährung haben Sie Ihre persönlichen Einkünfte erhalten? de
What is the main currency in which you have recived your personal earnings ? en
What is the main currency in which you have recived your personal earnings ? en-GB
Code inc_net_TK
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Nettoeinkommen (d. h. Ihr Lohn oder Gehalt nach Abzug von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen)? de
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings (i.e the wage, salary after taxes and social security contributions)? en
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings (i.e the wage, salary after taxes and social security contributions)? en-GB
Code inc_net_W1_TK
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Nettoeinkommen (d. h. Ihr Lohn oder Gehalt nach Abzug von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen)? In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Nettoeinkommen (d. h. Ihr Lohn oder Gehalt nach Abzug von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen)? de
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings (i.e the wage, salary after taxes and social security contributions)? en
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings (i.e the wage, salary after taxes and social security contributions)? en-GB
Code inc_net_cur_TK
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Code inc_net_int_TK
Könnten Sie uns eine grobe Schätzung geben? In welchem der folgenden Intervalle liegen Ihre persönlichen Nettoeinkünfte? de
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals do your personal net earnings fall? en
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals do your personal net earnings fall? en-GB
Code inc_hrs_TK
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönlicher Brutto-Stundenlohn netto pro Tag? de
Over the past 4 weeks: What was your personal gross hourly net daily wage? en
Over the past 4 weeks: What was your personal gross hourly net daily wage? en-GB
Code inc_hrs_W1_TK
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Bruttoeinkommen in US-Dollar? de
Over the past 4 weeks: What was your US Dollar equivalent of your personal gross income? en
Over the past 4 weeks: What was your US Dollar equivalent of your personal gross income? en-GB
Code inc_hrs_cur_TK
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Code inc_hrs_int_TK
Könnten Sie uns eine grobe Schätzung geben? In welchem der folgenden Intervalle liegt Ihr persönlicher Nettolohn? de
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals does your personal net wage fall? en
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals does your personal net wage fall? en-GB
Code married_y
In welchem Jahr haben Sie Ihren Ehepartner geheiratet? de
In which year did you get married to your spouse? en
In which year did you get married to your spouse? en-GB
Code married_y_group
'married_y' - Gruppe de
'married_y' - Groups en
'married_y' - Groups en-GB
Numeric married_lag_0
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_1
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_2
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_3
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_4
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_5
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_6
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_7
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_8
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_9
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric married_lag_10
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Numeric workstart
In welchem Jahr haben Sie angefangen zu arbeiten? de
In which year did you first start working? en
In which year did you first start working? en-GB
Code workstart_group
'workstart' - Gruppe de
'workstart' - Groups en
'workstart' - Groups en-GB
Code unempl_lag
Gab es in den letzten 11 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 11 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 11 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Numeric ethnicity_1_TK
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric ethnicity_2_TK
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric ethnicity_3_TK
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric ethnicity_4_TK
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric ethnicity_5_TK
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric ethnicity_6_TK
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Text ethnicity_Other
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric national_ident_TK
Welcher Nationalität fühlen Sie sich zugehörig? de
Which nationality do you consider yourself to belong to? en
Which nationality do you consider yourself to belong to? en-GB
Numeric nationaldiv
Wie viele verschiedene Nationalitäten sind in Ihrer Familie vertreten [über die wir gesprochen haben]? de
How many different nationalities are represented in your family [that we talked about]? en
How many different nationalities are represented in your family [that we talked about]? en-GB
Numeric religion
Welche Religion praktizieren Sie? de
What religion do you practice? en
What religion do you practice? en-GB
Code religion_group
'religion' - Gruppe de
'religion' - Groups en
'religion' - Groups en-GB
Text religion_Other
Welche Religion praktizieren Sie? de
What religion do you practice? en
What religion do you practice? en-GB
Numeric lang_Other_1_TK
Welche Sprachen sprechen Sie? de
What languages do you speak? en
What languages do you speak? en-GB
Numeric lang_Other_2_TK
Welche Sprachen sprechen Sie? de
What languages do you speak? en
What languages do you speak? en-GB
Numeric lang_Other_3_TK
Welche Sprachen sprechen Sie? de
What languages do you speak? en
What languages do you speak? en-GB
Text lang_Other_Other
Sonstiges, bitte angeben de
Other, specify en
Other, specify en-GB
Code label_self_1
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_1_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_1_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_2
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_2_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_2_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_3
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_3_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_3_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_4
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_4_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_4_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_5
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_5_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_5_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_6_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_7_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Text label_self_Other
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_Other_1_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_1_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_2_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_2_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_3_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_3_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_4_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_4_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_5_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_5_W2_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_6_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_7_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_8_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_9_W1_TK
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code lifesat
Wie zufrieden sind Sie derzeit insgesamt mit Ihrem Leben? de
How satisfied are you currently with your life, all things considered? en
How satisfied are you currently with your life, all things considered? en-GB
Code lifesat_lag
Wie bewerten Sie Ihre Lebenszufriedenheit heute im Vergleich zu vor zwei Jahren? de
How do you rate your life satisfaction now compared to two years ago? en
How do you rate your life satisfaction now compared to two years ago? en-GB
Code displ_his
Wurden Sie oder Ihre Familie [über die wir gesprochen haben] jemals vertrieben oder befanden Sie sich jemals in einer Situation, in der Sie sich gezwungen sahen, Ihr Zuhause zu verlassen (innerhalb Ihres Wohnsitzlandes oder international)? de
"Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced or found yourself in a position where you felt forced to decide leaving your home (within their country of residence or internationally)? en
"Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced or found yourself in a position where you felt forced to decide leaving your home (within their country of residence or internationally)? en-GB
Code displ_his_internal
Wurden Sie oder Ihre Familie [über die wir gesprochen haben] jemals vertrieben oder befanden Sie sich in einer Situation, in der Sie sich gezwungen sahen, Ihr Zuhause (innerhalb Ihres Wohnsitzlandes) zu verlassen? de
Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced or found yourself in a position where you felt forced to decide leaving your home (within their country of residence)? en
Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced or found yourself in a position where you felt forced to decide leaving your home (within their country of residence)? en-GB
Code displ_his_internat
Wurden Sie oder Ihre Familie [über die wir gesprochen haben] jemals vertrieben oder befanden Sie sich in einer Situation, in der Sie sich gezwungen sahen, Ihr Zuhause (innerhalb Ihres Wohnsitzlandes) zu verlassen? de
Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced or found yourself in a position where you felt forced to decide leaving your home (within their country of residence)? en
Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced or found yourself in a position where you felt forced to decide leaving your home (within their country of residence)? en-GB
Code displ_internal
Wie oft wurde Ihre Familie [über die wir gesprochen haben] innerhalb ihres Geburtslandes vertrieben/gezwungen, umzuziehen? de
How many times was your family [that we talked about] displaced/felt forced to move within their country of birth? en
How many times was your family [that we talked about] displaced/felt forced to move within their country of birth? en-GB
Code displ_internat
Wie oft wurde Ihre Familie [über die wir gesprochen haben] innerhalb ihres Geburtslandes vertrieben/gezwungen, umzuziehen? de
How many times was your family [that we talked about] displaced/felt forced to move within their country of birth? en
How many times was your family [that we talked about] displaced/felt forced to move within their country of birth? en-GB
Code displ_when_x1_m
Wann wurde Ihre Familie (zum ersten Mal) vertrieben/fühlte sich gezwungen umzuziehen? Monat de
When was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Month en
When was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Month en-GB
Code displ_when_x1_y
Wann wurde Ihre Familie (zum ersten Mal) vertrieben/fühlte sich gezwungen umzuziehen? Jahr de
When was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Year en
When was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Year en-GB
Code displ_when_x2_m
Wann wurde Ihre Familie das letzte Mal vertrieben/fühlte sich gezwungen umzuziehen? Monat de
When was the last time that your family was displaced/felt forced to move? Month en
When was the last time that your family was displaced/felt forced to move? Month en-GB
Code displ_when_x2_y
Wann wurde Ihre Familie das letzte Mal vertrieben/fühlte sich gezwungen umzuziehen? Jahr de
When was the last time that your family was displaced/felt forced to move? Year en
When was the last time that your family was displaced/felt forced to move? Year en-GB
Numeric displ_from_x1_c
Von wo wurde Ihre Familie vertrieben/fühlte sich gezwungen, umzuziehen (zum ersten Mal)? de
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? en
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? en-GB
Text displ_from_x1_p_Other
Von wo wurde Ihre Familie vertrieben/fühlte sich gezwungen, umzuziehen (zum ersten Mal?) Provinz de
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time?) Province en
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time?) Province en-GB
Numeric displ_from_x1_p_TK
Von wo wurde Ihre Familie vertrieben/fühlte sich gezwungen, umzuziehen (zum ersten Mal?) Provinz de
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Province en
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Province en-GB
Numeric displ_from_x2_c
Woher wurde Ihre Familie zuletzt vertrieben/musste umziehen? Land de
From where was your family displaced/felt forced to move the last time? Country en
From where was your family displaced/felt forced to move the last time? Country en-GB
Text displ_from_x2_p_Other
Woher wurde Ihre Familie zuletzt vertrieben/musste umziehen? – Stadt de
From where was your family displaced/felt forced to move the last time?-City en
From where was your family displaced/felt forced to move the last time?-City en-GB
Numeric displ_from_x2_p_TK
Von wo wurde Ihre Familie vertrieben/fühlte sich gezwungen, umzuziehen (zum ersten Mal?) Provinz de
From where was your family displaced/felt forced to move the last time? Province en
From where was your family displaced/felt forced to move the last time? Province en-GB
Code displ_why_x1_1_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x1_2_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x1_3_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x1_4_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x1_5_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x1_6_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x1_7_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Vertreibung/Zwangsumsiedlung? de
What were the most important reasons for this displacement/ forced movement? en
What were the most important reasons for this displacement/ forced movement? en-GB
Code displ_why_x1_8_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Vertreibung/Zwangsumsiedlung? de
What were the most important reasons for this displacement/ forced movement? en
What were the most important reasons for this displacement/ forced movement? en-GB
Text displ_why_x1_Other
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_1_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_2_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_3_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_4_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_5_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_6_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code displ_why_x2_7_TK
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Text displ_why_x2_Other
Was waren die wichtigsten Gründe für diese Verdrängung? de
What were the most important reasons for this displacement? en
What were the most important reasons for this displacement? en-GB
Code migleb_circular_syr
Hatte Ihre Familie [über die wir gesprochen haben] vor 2011 eine Geschichte der Arbeitsmigration oder zirkulären Migration (z. B. saisonale Arbeitsmigration) in die Türkei? de
Did your family [that we talked about] have a history of work or circular migration (e.g. seasonal work migration) to Turkey before 2011? en
Did your family [that we talked about] have a history of work or circular migration (e.g. seasonal work migration) to Turkey before 2011? en-GB
Code migleb_firstentry_m
Wann haben Sie zum ersten Mal Ihren Wohnsitz im Libanon (für mehr als 3 Monate) genommen? de
When did you start to reside in Lebanon (for more than 3 months) for the fist time? en
When did you start to reside in Lebanon (for more than 3 months) for the fist time? en-GB
Code migleb_firstentry_y
Wann haben Sie zum ersten Mal Ihren Wohnsitz im Libanon (für mehr als 3 Monate) genommen? de
When did you start to reside in Lebanon (for more than 3 months) for the fist time? en
When did you start to reside in Lebanon (for more than 3 months) for the fist time? en-GB
Code mig_change
Seit unserem letzten Besuch: Haben Sie sich außerhalb der Türkei aufgehalten (länger als 3 Monate)? de
Since our last visit: have you resided outside of Turkey (for more than 3 months)? en
Since our last visit: have you resided outside of Turkey (for more than 3 months)? en-GB
Code migleb_lastentry_m
Wann sind Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen (um sich dort für mehr als drei Monate aufzuhalten)? de
When was the last time that you moved to Turkey (to reside in Turkey for more than 3 months)? en
When was the last time that you moved to Turkey (to reside in Turkey for more than 3 months)? en-GB
Numeric migleb_lastentry_y
Wann sind Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen (um sich dort für mehr als drei Monate aufzuhalten)? de
When was the last time that you moved to Turkey (to reside in Turkey for more than 3 months)? en
When was the last time that you moved to Turkey (to reside in Turkey for more than 3 months)? en-GB
Numeric prov_prev
In welcher Provinz war Ihr letzter ständiger Wohnsitz, bevor Sie beschlossen, in die Türkei zu ziehen? de
In which province was your last permanent place of residence before you decided to move to Turkey? en
In which province was your last permanent place of residence before you decided to move to Turkey? en-GB
Text prov_prev_Other
In welcher Provinz war Ihr letzter ständiger Wohnsitz, bevor Sie beschlossen, in die Türkei zu ziehen? de
In which province was your last permanent place of residence before you decided to move to Turkey? en
In which province was your last permanent place of residence before you decided to move to Turkey? en-GB
Code prov_prev_t
Wie lange haben Sie dort gelebt? de
How long did you live there? en
How long did you live there? en-GB
Code migleb_last_comp_1
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie alleine oder in Begleitung ausgewandert? de
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en-GB
Code migleb_last_comp_2
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie alleine oder in Begleitung ausgewandert? de
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en-GB
Code migleb_last_comp_3
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie alleine oder in Begleitung ausgewandert? de
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en-GB
Code migleb_last_comp_4
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie alleine oder in Begleitung ausgewandert? de
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en-GB
Code migleb_last_comp_5
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie alleine oder in Begleitung ausgewandert? de
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en-GB
Code migleb_last_comp_6
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie alleine oder in Begleitung ausgewandert? de
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en
When you moved to Turkey the last time: Did you migrate alone or in company? en-GB
Code migleb_last_comm
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Waren Sie verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
When you moved to Turkey the last time: Were you married or in a committed relationship? en
When you moved to Turkey the last time: Were you married or in a committed relationship? en-GB
Code migleb_last_join
Ist dieser Ehepartner oder Partner ebenfalls in die Türkei gezogen (oder hat er/sie bereits in der Türkei gelebt)? de
Has that spouse or partner moved to Turkey as well (or was already staying in Turkey)?" en
Has that spouse or partner moved to Turkey as well (or was already staying in Turkey)?" en-GB
Code migleb_last_lead
Als Sie das letzte Mal in die Türkei gezogen sind: Sind Sie vor oder nach Ihrem Ehepartner/Partner in die Türkei gezogen? de
When you moved to Turkey the last time: Have you moved to Turkey before or after your spouse/partner? en
When you moved to Turkey the last time: Have you moved to Turkey before or after your spouse/partner? en-GB
Code migleb_why_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_3
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_4
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_5
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_6
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_7
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_8
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_9
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_10
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_11
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_12
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_why_13
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Text migleb_why_Other
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu ziehen? de
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to move to Turkey in particular? en-GB
Code migleb_mode
Welche Art von Aufenthaltsgenehmigung haben Sie verwendet? de
What type of residence permit did you use? en
What type of residence permit did you use? en-GB
Text migleb_mode_Other
Welche Art von Aufenthaltsgenehmigung haben Sie verwendet? de
What type of residence permit did you use? en
What type of residence permit did you use? en-GB
Code migleb_mode_W3_TK
Welche Art von Aufenthaltsgenehmigung haben Sie verwendet? de
What type of residence permit did you use? en
What type of residence permit did you use? en-GB
Code migleb_last_intend
Als Sie Ihren letzten ständigen Wohnsitz vor Ihrem letzten Umzug in die Türkei verlassen haben: War die Türkei das Ziel, in das Sie auswandern wollten? de
When you left your last permanent place of residence before you moved to Turkey the last time: Was Turkey the destination that you intended on migrating to? en
When you left your last permanent place of residence before you moved to Turkey the last time: Was Turkey the destination that you intended on migrating to? en-GB
Numeric resid_time
Wie viele Jahre leben Sie schon in Ihrer jetzigen Nachbarschaft? de
For how many years have you lived in your current neighborhood? en
For how many years have you lived in your current neighborhood? en-GB
Code resid_time_group
'resid_time' - Gruppe de
'resid_time' - Groups en
'resid_time' - Groups en-GB
Numeric resid_time_prov
Seit wie vielen Jahren leben Sie in Ihrer derzeitigen Provinz? de
For how many years have you lived in your current province? en
For how many years have you lived in your current province? en-GB
Code resid_time_prov_group
'resid_time_prov' - Gruppe de
'resid_time_prov' - Groups en
'resid_time_prov' - Groups en-GB
Code mig_time_m1
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en-GB
Code mig_time_m2
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country] for more than 3 months? en-GB
Code mig_return_y1
Bezugnehmend auf diese bestimmte Migrationsphase: Wann sind Sie aus [Land] zurückgekehrt? de
Referring to this particular migration episode, when did you return from [country]? en
Referring to this particular migration episode, when did you return from [country]? en-GB
Numeric mig_return_y2
Wann bist du aus [Land 2] zurückgekehrt – Jahr? de
When did you return from [country 2] - Year? en
When did you return from [country 2] - Year? en-GB
Code mig_return_m1
Wann bist du aus [Land 1] zurückgekommen – Monat? de
When did you return from [country 1] - Month? en
When did you return from [country 1] - Month? en-GB
Numeric mig_return_m2
Wann bist du aus [Land 2] zurückgekommen – Monat? de
When did you return from [country 2] - Month? en
When did you return from [country 2] - Month? en-GB
Code mig_whyleft_1_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_1_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_2_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_2_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_3_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_3_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_4_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_4_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_5_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_5_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_6_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_6_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_7_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_7_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_8_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_8_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_9_1
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyleft_9_2
Was waren für Sie die wichtigsten Gründe, gerade in die Türkei zu gehen? de
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en
What were the most important reasons for you to go to Turkey in particular? en-GB
Code mig_whyret_1_1
What were the most important reasons for your return from [country 1]? de
Code mig_whyret_1_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_whyret_2_1
What were the most important reasons for your return from [country 1]? de
Code mig_whyret_2_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_whyret_3_1
What were the most important reasons for your return from [country 1]? de
Code mig_whyret_3_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_mode_1
What type of residence permit did you use? de
Code mig_mode_1_W3_TK
What type of residence permit did you use? de
Code mig_mode_2
What type of residence permit did you use? de
Code mig_mode_2_W3_TK
What type of residence permit did you use? de
Code mig_plan_x1
Was [country 1] the destination that you intended on migrating to? de
Code mig_plan_x2
Was [country 2] the destination that you intended on migrating to? de
Code mig_recom_1
Would you recommend to a family member or friend to migrate to [country 1]? de
Code mig_recom_2
Would you recommend to a family member or friend to migrate to [country 2]? de
Code mig_Other
Were you living outside of [country] for more than 3 months at any other time be de
Code mig_recomleb
Would you recommend to a family member or friend who is living abroad to migrate de
Code failed_mig
How many times did you set off to live in another country but had to return befo de
Code failed_mig_return_1
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_2
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_3
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_4
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_5
Why did you have to return de
Code failed_attempt
How many times did you set off to live in another country but did not get to sta de
Code failed_attempt_why_1
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_2
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_3
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_4
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_5
Why were you not able to start your journey de
Code net_personal
How many people do you discuss personal matters with? de
Code net_local
How many of those live nearby? de
Code migcontact_fam
How many of your family members who live outside [country] would you be able to de
Code migcontact_Other
How many people do you know other than your family [that we already talked about de
Code migcontact_imp
Are there people in your life that are important to you personally who live outs de
Numeric migcontact_dest_1_W1_TK
In which countries do they live? (1) de
Numeric migcontact_dest_1_W2_TK
In which countries do they live? (1) de
Numeric migcontact_dest_1_W3_TK
Which country do they live in? (if more than 5, please think of the 5 most impor de
Numeric migcontact_dest_2_W1_TK
In which countries do they live? (2) de
Numeric migcontact_dest_2_W2_TK
In which countries do they live? (2) de
Numeric migcontact_dest_2_W3_TK
Which country do they live in? (if more than 5, please think of the 5 most impor de
Numeric migcontact_dest_3_W1_TK
In which countries do they live? (3) de
Numeric migcontact_dest_3_W2_TK
In which countries do they live? (3) de
Numeric migcontact_dest_3_W3_TK
Which country do they live in? (if more than 5, please think of the 5 most impor de
Numeric migcontact_dest_4_W1_TK
In which countries do they live? (4) de
Numeric migcontact_dest_4_W2_TK
In which countries do they live? (4) de
Numeric migcontact_dest_4_W3_TK
Which country do they live in? (if more than 5, please think of the 5 most impor de
Numeric migcontact_dest_5_W1_TK
In which countries do they live? (5) de
Numeric migcontact_dest_5_W3_TK
Which country do they live in? (if more than 5, please think of the 5 most impor de
Code retcontact_Other
How many people do you know other than your family [that we already talked about de
Numeric retcontact_dest_1_TK
Which countries did they return from? (1) de
Numeric retcontact_dest_2_TK
Which countries did they return from? (2) de
Numeric retcontact_dest_3_TK
Which countries did they return from? (3) de
Numeric retcontact_dest_4_TK
Which countries did they return from? (4) de
Numeric retcontact_dest_5_TK
Which countries did they return from? (5) de
Code comm_belong
I feel a sense of belonging to my local community de
Code comm_chbelong
Compared to two years ago: do you feel a stronger or weaker sense of belonging t de
Code trust_rel
In general, I trust my close relatives de
Code trust_friends
In general, I trust my friends de
Code trust_neihb
In general, I trust my neighbors de
Code trust_strange
In general, I trust my close relatives de
Code trust_Leb
In general, I trust [host country] people de
Code trust_foreign
In general, I trust non-[host country] people (residing in [country]). de
Code trust_change
Compared to two years ago:In general, how has your level of trust changed toward de
Code comm_major
Do you consider yourself to belong to the majority group in your local community de
Code discrleb_nat
Discrimination based on nationality/citizenship in [host country] de
Code discrleb_pov
Discrimination based on low income in [country]. de
Code discrleb_sex
Discrimination based on gender in [host country] de
Code discrleb_love
Discrimination based on sexual orientation (e.g. being gay or lesbian) in [count de
Code discrleb_age
Discrimination based on age in [country] de
Code discrleb_rel
Discrimination based on religion in [host country] de
Code discrleb_dis
Discrimination based on disability in [country] de
Code discrleb_hier_1_TK
Which national groups are discriminated most against? [Iranians] de
Code discrleb_hier_1_W3_TK
Iranians de
Code discrleb_hier_2_TK
Which national groups are discriminated most against? [Iraqis] de
Code discrleb_hier_2_W3_TK
Iraqis de
Code discrleb_hier_3_TK
Which national groups are discriminated most against? [Syrians] de
Code discrleb_hier_3_W3_TK
Syrians de
Code discrleb_hier_4_TK
Which national groups are discriminated most against? [Kurds] de
Code discrleb_hier_4_W3_TK
Kurds de
Code discrleb_hier_5_TK
Which national groups are discriminated most against? [Turks] de
Code discrleb_hier_5_W3_TK
Turks de
Code discrleb_hier_6_TK
Which national groups are discriminated most against? [Sub-Saharan Africans] de
Code discrleb_hier_6_W3_TK
Sub-Saharan Africans (Nigeria, Congo, Cameroon, Senegal etc.) de
Code discrleb_hier_7_TK
Which national groups are discriminated most against? [Afghans] de
Code discrleb_hier_7_W3_TK
Afghans de
Numeric discrleb_hier_Other
Which national groups are discriminated most against? [Other] de
Text discrleb_hier_Other_nat
Please write the nationality indicated de
Code discrleb_hier_Other_nat_fre
[Other nationality] discrimination frequency de
Code discrf_hous
Over the last two years: Did you look for an apartment or house? de
Code discr_hous
Have you experienced discrimination in this area (i.e. in your search) and if so de
Code discr_houswhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_houswhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_houswhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_houswhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Text discr_houswhy_Other
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_train
Did you look for work or a traineeship or apprenticeship during this period? de
Code discr_train
How often did you feel discriminated against in this area because of your citize de
Code discr_trainwhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Text discr_trainwhy_Other
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_gov
Did you have contact with any government offices or agencies during this period? de
Code discr_gov
How often did you feel discriminated against in this area because of your citize de
Code discr_govwhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_govwhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_govwhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_govwhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Text discr_govwhy_Other
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_job
Did you have a job during this period? de
Code discr_job
How often did you feel discriminated against in this area because of your citize de
Code discr_jobwhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_jobwhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_jobwhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_jobwhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Text discr_jobwhy_Other
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_police
Over the last two years: Did you have an encounter with the police (e.g. being c de
Code discr_police
Have you experienced discrimination in this area (i.e. in your encounter) and if de
Code discr_policewhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_policewhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_policewhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Text discr_policewhy_Other
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_nat
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discr_rel
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discr_e
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discr_verbal
Over the last two years, I was verbally attacked as a result of discrimination. de
Code discr_threat
Over the last two years, I was physically threatened as a result of discriminati de
Code discr_attack
Over the last two years, I was physically attacked as a result of discrimination de
Code discr_assault
Over the last two years, I have experienced physical sexualized assaults (e.g. u de
Code solidarity_mig
To which extent do you agree that there is solidarity between the migrant groups de
Code solidarity_time
To which extent do you agree that there is solidarity between Syrians that arriv de
Code solidarity_ethn
To which extent do you agree that there is solidarity between Syrians that arriv de
Code neigb_national
To have someone of a different nationality than yours as your next door neighbou de
Code neigb_race
To have someone with a different ethnicity than yours as your next door neighbou de
Code neigb_religion
To have a person of another relgion or creed as next door neighbour. de
Code plan_mig
How much, if at all, are you considering to move to another country to live (for de
Code plan_concrete
Have you made concrete plans to move away from your current place of residence w de
Code plans_ctry_TK
Where do you plan to move? de
Text plans_ctry_Other
Where do you plan to move? - Other country de
Code plans_prep
Have you made any preparations for this move? (e.g. applied for visa, booked tra de
Code mig_poss
In your current situation, how feasible would it be for you to move to another c de
Code lifesat_lead
What is your expectation about your life satisfaction two years from now?. de
Code lifesat_lead_stay
Assuming that you will need to stay in your current place of residence: What is de
Code hope
All things considered, I am hopeful that [host country] is on a path for a bette de
Code hope_syr
All things considered, I am hopeful that Syria is on a path for a better future. de
Code plans_told
Have you told your close family about your plans to move? de
Code plans_reas_1
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_2
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_3
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_4
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_5
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_6
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_7
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_8
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_9
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Text plans_reas_Other
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code stay_reas_1
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_2
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_3
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_4
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_5
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_6
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_7
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_8
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_9
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Code stay_reas_10
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Code stay_reas_11
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Text stay_reas_Other
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? - Other de
Numeric mig_desire_TK
Ideally, if you had the opportunity, would you like to move permanently to anoth de
Code mig_labor
Now please imagine that you migrated to [country]: How long do you think it woul de
Numeric mig_labor_rand_ctry
Random Country Name de
Code val_relrights
All different religious groups should be equal before the law de
Code val_migrights
Migrant workers in [country] should have more rights than they currently have de
Code gender_hhdec
A man should have the final word about decisions in the home de
Code gender_childedu
For parents, vocational training or higher education for their sons should be mo de
Code gender_indep
A job is the best way for a woman to be independent de
Code gender_work
A married woman should have the same rights to work outside the home as her husb de
Code gender_inc
If a woman earns more money than her partner, this inevitably leads to problems de
Code repres
How well do you feel represented by the government (in your country of residence de
Code repres_imp
How important is it for you to feel represented by the government (in your count de
Code dem_import
There should be a democratic system de
Code dem_religion
It is essential in a democracy that religious leaders ultimately determine the i de
Code dem_tax
It is essential in a democracy that governments tax the rich and subsidize the p de
Code dem_rights
It is essential in a democracy that civil rights protect people from state oppre de
Code dem_elections
It is essential in a democracy that the people choose their government in free e de
Code dem_minorities
It is essential in a democracy that minorities are protected de
Code dem_genrights
It is essential in a democracy that that women have the same rights as men de
Code ipl1
How connected do you feel with [host country]? de
Code ipl1syr
How connected do you feel with Syria? de
Code ipl2
How often do you feel like an outsider in [country]? de
Code ipl3
How difficult or easy would it be for you to see a doctor? de
Code ipl4
How difficult or easy would it be for you to search for a (new) job (find the pr de
Code ipl6
Which of these descriptions best applies to what you have been doing for the pas de
Code ipl6_W2W3_TK
Which of these descriptions best applies to what you have been doing for the pas de
Code ipl7_for
In the past 12 months, how often did you eat dinner with [host country nationals de
Code ipl7_home
In the past 12 months, how often did you eat dinner with non-[host country natio de
Code ipl8_for
Please think about the [host country nationals] in your address book on your pho de
Code ipl8_home
Please think about the non-[host country nationals] in your address book or your de
Code ipl9
Please evaluate your own skills in [host country language]. How well can you do de
Code ipl10
Please evaluate your own skills in [host country language]. How well can you do de
Code ipl11
How well do you understand the important political issues facing [country]? de
Code ipl12
In the last 12 months, how often did you typically discuss major political issue de
Code trust_gov
How much do you agree with the following statement? In general, I trust the gove de
Code course
Are you currently taking a Turkish language course? de
Code course_past
Did you take any Turkish language course in the past? de
Code course_level
For how many months have you been taking Turkish language courses? de
Code course_cert
Do you hold a Turkish language certificate? This includes a successful test afte de
Code cert_level
For which level do you hold this certificate? de
Code course_priv
Have you been using one of the following strategies to improve your Turkish skil de
Text course_priv_Other
Have you been using one of the following strategies to improve your Turkish skil de
Code efficacy2
If someone opposes me, I can find the means and ways to get what I want. de
Code efficacy3
It is easy for me to stick to my aims and accomplish my goals. de
Code efficacy4
I am confident that I could deal efficiently with unexpected events. de
Code efficacy5
Thanks to my resourcefulness, I know how to handle unforeseen situations. de
Code efficacy7
I can remain calm when facing difficulties because I can rely on my coping abili de
Code efficacy10
I can usually handle whatever comes my way. de
Code locuscontrol
I believe that my fate is in my own hands. de
Code uncert
Too many unknowns keep me from taking important decisions in my life. de
Code risk
Are you generally a person who is fully prepared to take risks or do you try to de
Code health
How would you describe your current health? de
Code health_lag
How would you describe your current health compared to two years ago? de
Code control
In the last two weeks, how often have you felt that you were unable to control t de
Code stress
In the last two weeks, how often have you felt nervous and < stressed >? de
Code overwh
In the last two weeks, how often have you felt overwhelmed by things that used t de
Code chroncon_1
Has a doctor ever told you that you have one or more of the following medical co de
Code chroncon_2
Has a doctor ever told you that you have one or more of the following medical co de
Code chroncon_3
Has a doctor ever told you that you have one or more of the following medical co de
Code chroncon_4
Has a doctor ever told you that you have one or more of the following medical co de
Code chroncon_5
Has a doctor ever told you that you have one or more of the following medical co de
Text chroncon_Other
Has a doctor ever told you that you have one or more of the following medical co de
Code chroncon_hh_1
Has a doctor ever diagnosed any other member of your household with any of these de
Code chroncon_hh_2
Has a doctor ever diagnosed any other member of your household with any of these de
Code chroncon_hh_3
Has a doctor ever diagnosed any other member of your household with any of these de
Code chroncon_hh_4
Has a doctor ever diagnosed any other member of your household with any of these de
Code chroncon_hh_5
Has a doctor ever diagnosed any other member of your household with any of these de
Text chroncon_hh_Other
Has a doctor ever diagnosed any other member of your household with any of these de
Code doctor
About how long has it been since you last saw a medical doctor about your health de
Code ed_visit
Have you received care in an emergency department in the last 12 months? de
Code hosp_visit
Have you received any care in a hosiptal other than in the emergency department de
Code smoke
Do you currently smoke, whether cigarettes, a pipe, cigars, or e-cigaretts? de
Code phq1
Little interest or pleasure in doing things de
Code phq2
Feeling down, depressed, or hopeless de
Code phq3
Trouble falling or staying asleep, or sleeping too much de
Code phq4
Feeling tired or having little energy de
Code phq5
Poor appetite or over eating de
Code phq6
Feeling bad about yourself — or that you are a failure or have let yourself or de
Code phq7
Trouble concentrating on things, such as reading the newspaper or watching telev de
Code phq8
Moving or speaking so slowly that other people could have noticed. Or the opposi de
Code phq10
If you checked off any problems, how difficult have those problems made it for y de
Code corona
To which extent have your responses been driven by circumstances surrounding Cov de
Code support_1
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code support_2
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code support_3
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code support_4
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code support_5
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code vac_exp
Have you received a Covid-19 vaccine? de
Code vac_acc
How difficult or easy was it/ would it be for you to get access to a Covid-19 va de
Code vac_will
If any COVID-19 vaccine was offered to you, how likely is it that you would take de
Code neib_welcome_for
In general, I feel welcome in my neighborhood. de
Code neib_welcome_leb
In general, I feel welcoming towards non-[host country nationals] living in my n de
Code neib_welcome_afg
In general, I feel welcoming towards Afghans living in my neighbourhood. de
Code neib_welcome_syr
In general, I feel welcoming towards Syrians living in my neighbourhood. de
Code neib_safe
I do not feel safe in my neighborhood. de
Code neib_dwell
Most dwellings in my neighborhood are well taken care of de
Code neib_trash
In my neighborhood, there is a lot of trash lying around in the street. de
Code neib_divers_rel
A lot of different religions are represented in my neighborhood. de
Code neib_divers_ethn
A lot of different nationalities are living in my neighborhood. de
Code neib_environ
I feel like I can get sick in my neighborhood because of pollution/environmental de
Code riskconflict
I think there is a tangible threat of an armed conflict breaking out or extendin de
Code comm_active
I feel like an active member of the society I am currently living in. de
Code comm_moreact
I would like to participate more actively in the society I am currently living i de
Code comm_involv
Over the past two years:How often have you helped someone you didnt know de
Code comm_solve
Since the blast: How often have you worked jointly with others to solve a proble de
Code fin_resource_W1_TK
Now, imagine that you have an emergency and you need to pay 480 US$/3820 TL. Is de
Code fin_resource_W2_TK
Now, imagine that you have an emergency and you need to pay 480 US$/4300 TL. Is de
Code fin_source_W1_TK
What would be the main source of money that you would use to come up with 480 US de
Code fin_source_W2_TK
What would be the main source of money that you would use to come up with 480 US de
Code embeddedness
Would you say that [IDs] in general is an active member of their local society? de
Code prevsurv
Have you ever participated in another survey? de
Code otherpres_1
Were other people present for the private part of the interview aside from the i de
Code otherpres_2
Were other people present for the private part of the interview aside from the i de
Code otherpres_3
Were other people present for the private part of the interview aside from the i de
Code confidence_TK
How closely do you as an interviewer think the responses given in this interview de
Code dwelling_TK
What was the type of dwelling that the respondent lives in? de
Numeric dwell_fam
How many families are occupying the same dwelling/ living space? de
Numeric dctrl
[generated variable] quality checks control dummy de

Information

History

View Full History
Revision Date
21 2026-02-27T12:37:30.2437780Z
20 2026-02-27T11:13:45.8268550Z
19 2026-02-25T12:33:46.6834440Z
18 2026-02-19T12:20:09.6804000Z
17 2026-02-18T12:25:56.1952050Z
16 2026-02-18T09:59:26.1243820Z
15 2026-02-16T19:39:00.3581840Z
14 2026-02-13T14:59:58.6885610Z
13 2026-02-11T11:00:24.0959710Z
12 2026-02-09T18:54:10.5290500Z
11 2026-01-30T15:48:33.5138960Z
10 2026-01-27T15:48:35.9283750Z
9 2026-01-26T17:11:35.8795920Z
8 2026-01-26T14:41:46.8782380Z
7 2026-01-22T14:25:21.7871450Z
6 2026-01-22T12:33:09.9541690Z
5 2026-01-21T10:42:17.9979630Z
4 2026-01-21T10:30:47.2690110Z
3 2026-01-19T17:14:20.3506530Z
2 2026-01-19T16:43:35.5405990Z
1 2025-05-13T14:38:38.9201450Z