Data File

Title

dezim_transmit _100_lebanon (Download)

de

dezim_transmit _100_lebanon (Download)

en

dezim_transmit _100_lebanon (Download)

en-GB
Version

1.0.0

Version Type

dezim_transmit_download_100

Case Quantity

9,675

Variables

806

Explore
Date(s) of Data Collection (overall)

25.09.2019-08.12.2023

Date(s) of Data Collection

25.9.19-3.12.19 (Wave 1) | 30.11.20-13.4.21 (Wave 2) | 21.12.21-24.1.22 (Wave 3) | 20.10.22-7.12.22 (Wave 4) | 5.10.23-8.12.23 (Wave 5)

Geographic Coverage

Lebanon

Sampling Procedure

Area sampling combined with random walk

Temporal Research Design

Panel

Analysis Unit

Individual

Mode of Data Collection

Computer-assisted Personal Interviews (CAPI), 38,562 household/family member observations

Data Collector

Research & Consulting House (REACH, Lebanon)

Analysis System(s)

Stata

Data Type

numeric, text

Data

Variables in 'TRANSMIT Surveys of Syrian nationals and their neighbors in Lebanon and Turkey ('

Name Label
Code Rcountry
Land de
Country en
Country en-GB
Numeric Ryear
Jahr de
Year en
Year en-GB
Text iid
Interviewer-ID de
Interviewer ID en
Interviewer ID en-GB
Code wave
Umfragewelle de
Survey wave en
Survey wave en-GB
Numeric hhid_LEB
Zeitunabhängige Haushalts-ID Libanon de
Time-invariant Household ID Lebanon en
Time-invariant Household ID Lebanon en-GB
Code type_LEB
Typ des Panelteilnehmers de
panel respondent type en
panel respondent type en-GB
Code datestart
Automatisch erfasste Metadaten: Startdatum des Interviews de
Metadata collected automatically: start date of the interview en
Metadata collected automatically: start date of the interview en-GB
Numeric timestart
Zeitpunkt für den Beginn des Interviews de
Record time of starting the interview en
Record time of starting the interview en-GB
Numeric timeend
Endzeitpunkt des Interviews de
Record end time of interview en
Record end time of interview en-GB
Code stratad
Strata-Dummy = 1, wenn Host de
Strata dummy = 1 if host en
Strata dummy = 1 if host en-GB
Code hhsize
Haushaltsgröße de
Household size en
Household size en-GB
Code hhsize_group
Haushaltsgröße – Gruppen de
Household size - Groups en
Household size - Groups en-GB
Code gender
Welches Geschlecht hat die befragte Person? de
What is respondent's gender? en
What is respondent's gender? en-GB
Code age
Wie alt sind Sie? de
How old are you? en
How old are you? en-GB
Code age_group
„Alter“ – Gruppen de
'age' - Groups en
'age' - Groups en-GB
Code marital
Was ist Ihr derzeitiger Familienstand? de
What is your current marital status? en
What is your current marital status? en-GB
Code cowives_f
[falls verheiratet und weiblich] Wie viele andere Ehefrauen hat der Ehemann von [ID], falls vorhanden? de
[if married & female] How many other wives does [ID]'s husband have, if any? en
[if married & female] How many other wives does [ID]'s husband have, if any? en-GB
Code cowives_f_group
'cowives_f' – Gruppen de
'cowives_f' - Groups en
'cowives_f' - Groups en-GB
Code sons
[wenn Alter >13] Wie viele Söhne hat [ID]? de
[if age >13] How many sons does [ID] have? en
[if age >13] How many sons does [ID] have? en-GB
Code sons_group
„Söhne“ – Gruppen de
'sons' - Groups en
'sons' - Groups en-GB
Code daughters
[wenn Alter >13] Wie viele Töchter hat [ID]? de
[if age >13] How many daughters does [ID] have? en
[if age >13] How many daughters does [ID] have? en-GB
Code daughters_group
„Töchter“ – Gruppen de
'daughters' - Groups en
'daughters' - Groups en-GB
Code origin_c
In welchem Land sind Sie geboren? de
In which country were you born? en
In which country were you born? en-GB
Code origin_c_group
'origin_c' - Gruppen de
'origin_c' - Groups en
'origin_c' - Groups en-GB
Code origin_p_LEB
In welcher Provinz sind Sie geboren? de
In which province were you born? en
In which province were you born? en-GB
Text origin_p_Other
Code citizenship_1
Was ist das Land der Staatsangehörigkeit von [ID]? de
What is [ID's] country of citizenship? en
What is [ID's] country of citizenship? en-GB
Code citizenship_1_group
'citizenship_1' - Gruppen de
'citizenship_1' - Groups en
'citizenship_1' - Groups en-GB
Code citizenship_2
Was ist das Land der Staatsangehörigkeit von [ID]? de
What is [ID's] country of citizenship? en
What is [ID's] country of citizenship? en-GB
Code citizenship_dual
Dummy; 1 bei doppelter Staatsbürgerschaft, sonst 0 de
Dummy; 1 if dual citizenship, 0 otherwise en
Dummy; 1 if dual citizenship, 0 otherwise en-GB
Code entry_y
[generierte Variable] Jahr der (letzten) Einreise in das Gastland de
[generated variable] year of (last) entry to host country en
[generated variable] year of (last) entry to host country en-GB
Code entry_y_group
'entry_y' - Gruppen de
'entry_y' - Groups en
'entry_y' - Groups en-GB
Code ysm
[generierte Variable] Jahre seit der Migration de
[generated variable] years since migration en
[generated variable] years since migration en-GB
Code ysm_group
'ysm' - Gruppen de
'ysm' - Groups en
'ysm' - Groups en-GB
Code mig_gen
Hat [ID] jemals länger als drei Monate außerhalb seines derzeitigen Wohnsitzlandes gelebt? de
Has [ID] ever lived for more than 3 months outside their current province of residence? en
Has [ID] ever lived for more than 3 months outside their current province of residence? en-GB
Code mig_int_LEB
Hat [ID] jemals länger als drei Monate außerhalb des Libanon gelebt? de
Has [ID] ever lived for more than 3 months outside Lebanon? en
Has [ID] ever lived for more than 3 months outside Lebanon? en-GB
Code mig_int_W4W5
Haben Sie jemals länger als drei Monate außerhalb [des Gastlandes] (und Ihres Heimatlandes) gelebt? de
Have you ever lived for more than 3 months outside [host country] (and your country) en
Have you ever lived for more than 3 months outside [host country] (and your country) en-GB
Code mig_dest_x1_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x1_W4W5_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x2_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x2_W4W5_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x3_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x3_W4W5_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x4_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_x4_W4W5_LEB
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Text mig_dest_Other
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Text mig_dest_Other_1
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Text mig_dest_Other_2
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Text mig_dest_Other_3
Außerhalb des Geburtslandes: In welchen Ländern hat [ID] länger als 3 Monate gelebt? de
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en
Outside their country of birth: In which countries did [ID] live for more than 3 months? en-GB
Code mig_dest_panel_1_LEB
In welchen Ländern haben Sie seit unserem letzten Gespräch länger als drei Monate gelebt? de
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you en-GB
Code mig_dest_panel_2_LEB
In welchen Ländern haben Sie seit unserem letzten Gespräch länger als drei Monate gelebt? de
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en-GB
Code mig_dest_panel_3_LEB
In welchen Ländern haben Sie seit unserem letzten Gespräch länger als drei Monate gelebt? de
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en-GB
Code mig_dest_panel_4_LEB
In welchen Ländern haben Sie seit unserem letzten Gespräch länger als drei Monate gelebt? de
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en-GB
Text mig_dest_panel_Other
In welchen Ländern haben Sie seit unserem letzten Gespräch länger als drei Monate gelebt? de
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en
In which countries did you live for more than 3 months simce we last talked to you? en-GB
Code mig_time_1
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land 1] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en-GB
Code mig_time_2
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land 1] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en-GB
Code mig_time_3
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land 1] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en-GB
Code mig_time_4
In welchem Jahr hat [ID] zum ersten Mal länger als drei Monate in [Land 1] gelebt? de
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en
In which year did [ID] first live in [country 1] for more than 3 months? en-GB
Code hhcomp_lag
War [ID] vor einem Jahr Teil dieses Haushalts? de
Has [ID] been part of this household one year ago? en
Has [ID] been part of this household one year ago? en-GB
Code hhcomp_change
Seit unserem letzten Besuch: Hat sich die Zusammensetzung Ihres Haushalts verändert? de
Since our last visit: Has the composition of your household changed? en
Since our last visit: Has the composition of your household changed? en-GB
Code hhmember_out
Gab es noch eine andere Person, die vor einem Jahr zu diesem Haushalt gehörte, aber jetzt nicht mehr dazu gehört? de
Was there any other person who has been part of this household one year ago but who is not part of the household any more? en
Was there any other person who has been part of this household one year ago but who is not part of the household any more? en-GB
Code own_dwell
Sind Sie oder Ihre Familie Eigentümer der Wohnung (Haus oder Wohnung), in der Sie leben? de
Do you or does your family own the dwelling (house or apartment) you are living in? en
Do you or does your family own the dwelling (house or apartment) you are living in? en-GB
Text own_dwell_Other
Sonstiges, bitten angeben de
Other, specify en
Other, specify en-GB
Code own_dwell_c1
Wo (in welchem Land) besitzt Ihr Haushalt eine Wohnung? de
Where (in which country) does your household own a dwelling? en
Where (in which country) does your household own a dwelling? en-GB
Code netw_dwell
Bevor Sie in diese Wohnung gezogen sind: Sind Sie über Familie, Freunde oder Bekannte mit den (vorherigen) Eigentümern der Wohnung oder Immobilie in Kontakt gekommen? de
Before you moved into this dwelling: Were you put in touch with the (previous) owners of the dwelling or property through family, friends, or acquaintances? en
Before you moved into this dwelling: Were you put in touch with the (previous) owners of the dwelling or property through family, friends, or acquaintances? en-GB
Code own_elsewhere
Besitzt Ihr Haushalt irgendwo anders eine Wohnung oder ein Grundstück? de
Does your household own a dwelling or a plot of land anywhere else? en
Does your household own a dwelling or a plot of land anywhere else? en-GB
Code own_elsewhere_access
Könnten Sie diese Wohnung/dieses Grundstück für Ihre eigenen Zwecke nutzen, wenn Sie vor Ort wären? de
Could you use this apartment/land for your own purposes if you were on site? en
Could you use this apartment/land for your own purposes if you were on site? en-GB
Code own_wifi
Verfügt Ihr Haushalt über WLAN zu Hause? de
Does your household have Wifi at home? en
Does your household have Wifi at home? en-GB
Code own_gen
Verfügt Ihr Haushalt über einen Generator zu Hause? de
Does your household have access to a generator at home? en
Does your household have access to a generator at home? en-GB
Code own_tv
Besitzt Ihr Haushalt einen Fernseher? de
Does your household own a TV? en
Does your household own a TV? en-GB
Code own_land
Besitzt Ihr Haushalt ein Grundstück im Libanon oder anderswo? de
Does your household own a plot of land in Lebanon or elsewhere? en
Does your household own a plot of land in Lebanon or elsewhere? en-GB
Code own_land_c1_LEB
Wo (in welchem Land) besitzt Ihr Haushalt ein Grundstück? de
Where (in which country) does your household own a plot of land? en
Where (in which country) does your household own a plot of land? en-GB
Code own_land_c2_LEB
Wo (in welchem Land) besitzt Ihr Haushalt ein Grundstück? de
Where (in which country) does your household own a plot of land? en
Where (in which country) does your household own a plot of land? en-GB
Code kafala_leb
Unterstützt Ihr Haushalt einen Wanderarbeiter? de
Does your household sponsor a migrant worker? en
Does your household sponsor a migrant worker? en-GB
Code kafala_mig
Wirst du von einem libanesischen Haushalt im Rahmen des Kafala-Systems unterstützt? de
Is your household or are you sponsored by a Lebanese household under the Kafala system? en
Is your household or are you sponsored by a Lebanese household under the Kafala system? en-GB
Code kafala_qual
Nimmt die geförderte Person an den gemeinsamen Mahlzeiten mit der Gastfamilie teil? de
Is the sponsored person participating in family meals with the host family? en
Is the sponsored person participating in family meals with the host family? en-GB
Code hhinc_1
Was waren die Haupteinkommensquellen dieses Haushalts in den letzten 4 Wochen? de
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en-GB
Code hhinc_2
Was waren die Haupteinkommensquellen dieses Haushalts in den letzten 4 Wochen? de
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en-GB
Code hhinc_3
Was waren die Haupteinkommensquellen dieses Haushalts in den letzten 4 Wochen? de
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en
What were the main sources of income of this household in the past 4 weeks? en-GB
Text hhinc_Other
Sonstiges de
Other en
Other en-GB
Code hhinc_cur
In welcher Hauptwährung wurde dieses Einkommen erzielt? de
What is the main currency in which this income was reveived? en
What is the main currency in which this income was reveived? en-GB
Code hhinc_exchange
Welchen Wechselkurs [Schwarzmarktkurs] gehen Sie derzeit an? de
What is the exchange rate [black market rate] that you currently assume? en
What is the exchange rate [black market rate] that you currently assume? en-GB
Code hhecon
In den letzten 4 Wochen: Welche der folgenden Aussagen beschreibt die aktuelle wirtschaftliche Lage Ihres Haushalts am besten? de
Over the past 4 weeks: Which of the following statements best describes the current economic situation of your household? en
Over the past 4 weeks: Which of the following statements best describes the current economic situation of your household? en-GB
Code remit_received
Hat Ihr Haushalt im letzten Jahr Geldüberweisungen (d. h. Geld- oder Sachleistungen von Familienangehörigen und/oder Freunden außerhalb des Haushalts) erhalten? de
Over the past year, has your household received remittances (i.e. cash or in-kind transfers from family and/or friends outside the household)? en
Over the past year, has your household received remittances (i.e. cash or in-kind transfers from family and/or friends outside the household)? en-GB
Code remit_sent
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war der Gesamtbetrag, den Haushaltsmitglieder als Überweisungen/Geldtransfers an Familie und Freunde gesendet haben, falls vorhanden? de
Over the past 4 weeks: What was the total amount that household members sent as remittances/ transfers to family and friends, if any? en
Over the past 4 weeks: What was the total amount that household members sent as remittances/ transfers to family and friends, if any? en-GB
Code remit_sent_Cur
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Numeric remit_target
Welche Person war der Hauptempfänger dieser Überweisungen/Transfers von Familie und Freunden? de
Which person was the main recipient of these remittances/transfers from family and friends? en
Which person was the main recipient of these remittances/transfers from family and friends? en-GB
Code role_child_1
Wer ist in Ihrem Haushalt hauptsächlich für die Betreuung der Kinder im Alltag zuständig? de
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en-GB
Code role_child_2
Wer ist in Ihrem Haushalt hauptsächlich für die Betreuung der Kinder im Alltag zuständig? de
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en
In your household, who is mainly responsible for taking care of the children in everyday life? en-GB
Code role_chores_1
Haushaltsarbeiten (z. B. Zubereitung von Mahlzeiten, Reinigung, Reparaturen) de
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en-GB
Code role_chores_2
Haushaltsarbeiten (z. B. Zubereitung von Mahlzeiten, Reinigung, Reparaturen) de
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en
Household chores (e.g. preparing meals, cleaning, repairs) en-GB
Code role_provide_1
Geld verdienen de
Earning the money en
Earning the money en-GB
Code role_provide_2
Geld verdienen de
Earning the money en
Earning the money en-GB
Code role_care_1
Pflege kranker Familienangehöriger de
Caring for sick family members en
Caring for sick family members en-GB
Code role_care_2
Pflege kranker Familienangehöriger de
Caring for sick family members en
Caring for sick family members en-GB
Code role_decision_ch1
Entscheidungen zur Kindererziehung (z. B. Lebensstil, Bildung, Kontakte) de
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en-GB
Code role_decision_ch2
Entscheidungen zur Kindererziehung (z. B. Lebensstil, Bildung, Kontakte) de
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en
Decisions how to bring up children (e.g. lifestyle, education, contacts) en-GB
Code role_decision_m1
Entscheidungen darüber, wie Geld ausgegeben wird de
Decisions how to spend money en
Decisions how to spend money en-GB
Code role_decision_m2
Entscheidungen darüber, wie Geld ausgegeben wird de
Decisions how to spend money en
Decisions how to spend money en-GB
Code edu_change
Haben Sie in den letzten 12 Monaten eine Schule, eine Berufsausbildung oder eine Universität besucht? de
Have you attended a school, vocational training or university in the last 12 months? en
Have you attended a school, vocational training or university in the last 12 months? en-GB
Code inschool
Besucht [ID] derzeit eine Schule, eine Universität oder eine Berufsausbildung? de
Is [ID] currently attending school, university or vocational training? en
Is [ID] currently attending school, university or vocational training? en-GB
Code whynoschool_1_LEB
Why does [ID] not attend school? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Code whynoschool_2_LEB
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Code whynoschool_3_LEB
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Code whynoschool_4_LEB
Warum geht [ID] nicht zur Schule? de
Why does [ID] not attend school? en
Why does [ID] not attend school? en-GB
Text whynoschool_Other
Warum gehst du nicht zur Schule? – Sonstiges, bitte angeben de
Why do you not attend school? - Other specify en
Why do you not attend school? - Other specify en-GB
Code edu_school_LEB
Was ist der höchste Schulabschluss, den Sie derzeit von einer allgemeinbildenden Schule haben, falls vorhanden? de
What is the highest school-leaving certificate you currently hold from a general-education school, if any? en
What is the highest school-leaving certificate you currently hold from a general-education school, if any? en-GB
Text edu_school_Other
Sonstiges, bitte angeben de
Other, specify en
Other, specify en-GB
Code edu_year
In welchem Jahr haben Sie zuletzt eine allgemeinbildende Schule besucht? de
In which year did you last attend a general-education school? en
In which year did you last attend a general-education school? en-GB
Code edu_year_group
'edu_year' - Gruppen de
'edu_year' - Groups en
'edu_year' - Groups en-GB
Code edu_ctry_LEB
In welchem Land haben Sie zuletzt eine allgemeinbildende Schule besucht? de
In which country did you last attend a general-education school? en
In which country did you last attend a general-education school? en-GB
Code edu_ctry_LEB_group
'edu_ctry_LEB' - Gruppe de
'edu_ctry_LEB' - Groups en
'edu_ctry_LEB' - Groups en-GB
Text edu_ctry_Other
In welchem Land haben Sie zuletzt eine allgemeinbildende Schule besucht? - Sonstiges de
In which country did you last attend a general-education school? - Other en
In which country did you last attend a general-education school? - Other en-GB
Code years_school
Wie viele Jahre haben Sie insgesamt die allgemeine Schule besucht? de
In total, how many years did you attend general education school? en
In total, how many years did you attend general education school? en-GB
Code years_school_group
'years_school' - Gruppe de
'years_school' - Groups en
'years_school' - Groups en-GB
Code edu_univ
Haben Sie eine Hochschule oder Universität besucht? de
Have you attended college or university? en
Have you attended college or university? en-GB
Code edu_univ_cert
Was ist das höchste Zertifikat, das Sie erhalten haben? de
What is the highest certificate you received? en
What is the highest certificate you received? en-GB
Code edu_voc
Haben Sie eine formelle Berufsausbildung in der Schule oder in einem Unternehmen absolviert? de
Have you attended any formal vocational training in school or in a company? en
Have you attended any formal vocational training in school or in a company? en-GB
Code edu_voc_cert
Haben Sie ein Zertifikat erhalten? de
Have you received a certificate? en
Have you received a certificate? en-GB
Code years_univ
Wie viele Jahre haben Sie insgesamt ein College, eine Universität oder eine Berufsausbildung besucht? de
In total, how many years did you attend college, university or vocational training? en
In total, how many years did you attend college, university or vocational training? en-GB
Code years_univ_group
'years_univ' - Gruppe de
'years_univ' - Groups en
'years_univ' - Groups en-GB
Code edu_father
Was ist der höchste Bildungsabschluss Ihres Vaters? de
What is your father's highest level of education? en
What is your father's highest level of education? en-GB
Code edu_mother
Was ist der höchste Bildungsabschluss Ihrer Mutter? de
What is your mother's highest level of education? en
What is your mother's highest level of education? en-GB
Code edu_parent_LEB
Was ist der höchste Bildungsabschluss, den einer Ihrer Elternteile erreicht hat? de
What is the highest level of education either of your parents has achieved? en
What is the highest level of education either of your parents has achieved? en-GB
Code edu_asp_LEB
Was ist das höchste Bildungsniveau, das Sie anstreben, falls überhaupt? de
What is the highest level of education that you are aspiring to complete, if any? en
What is the highest level of education that you are aspiring to complete, if any? en-GB
Code wellbeing_relative
Wie würden Sie die derzeitige Wohnsituation Ihres Haushalts im Vergleich zu den meisten anderen Haushalten im Libanon beschreiben? Ihre derzeitige Wohnsituation ist... de
How would you describe your household's current living situation compared to most others in Lebanon? Your current living situation is... en
How would you describe your household's current living situation compared to most others in Lebanon? Your current living situation is... en-GB
Code wellbeing_lag
Wie würden Sie die aktuelle Wohnsituation Ihres Haushalts im Vergleich zu vor zwei Jahren beschreiben? Ihre aktuelle Wohnsituation ist ... de
How would you describe your household's current living situation compared to two years ago? Your current living situation is ... en
How would you describe your household's current living situation compared to two years ago? Your current living situation is ... en-GB
Code incsat
Wie zufrieden sind Sie mit Ihrem derzeitigen Einkommen? de
How satisfied are you with your current earnings? en
How satisfied are you with your current earnings? en-GB
Code reform
Ich bin zuversichtlich, dass die notwendigen Reformen innerhalb des derzeitigen politischen Systems möglich sind. de
I am confident that necessary reforms are possible from within the current political system. en
I am confident that necessary reforms are possible from within the current political system. en-GB
Code blast_1
Wenn Sie an Ihren materiellen Wohlstand denken, wurde Ihr Haushalt von der Explosion betroffen und wenn ja, in welcher Weise? de
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en-GB
Code blast_2
Wenn Sie an Ihren materiellen Wohlstand denken, wurde Ihr Haushalt von der Explosion betroffen und wenn ja, in welcher Weise? de
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en-GB
Code blast_3
Wenn Sie an Ihren materiellen Wohlstand denken, wurde Ihr Haushalt von der Explosion betroffen und wenn ja, in welcher Weise? de
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en-GB
Code blast_4
Wenn Sie an Ihren materiellen Wohlstand denken, wurde Ihr Haushalt von der Explosion betroffen und wenn ja, in welcher Weise? de
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en-GB
Code blast_5
Wenn Sie an Ihren materiellen Wohlstand denken, wurde Ihr Haushalt von der Explosion betroffen und wenn ja, in welcher Weise? de
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en
When you think about your material wellbeing, has your household been affected by the explosion and if so, how? en-GB
Code blast_account
Ich bin zuversichtlich, dass die Verantwortlichen für die Explosion im Libanon zur Rechenschaft gezogen werden. de
I am confident that those who are reponsible for the blast will be held accountable in Lebanon. en
I am confident that those who are reponsible for the blast will be held accountable in Lebanon. en-GB
Code outmig_rel
Seit der Explosion in Beirut: Wie viele Ihrer Freunde und Familienangehörigen (einschließlich Ihrer erweiterten Familie, über die wir noch nicht gesprochen haben) haben den Libanon verlassen? de
Since the Beirut blast: How many of your friends and family (including your extended family we have not yet talked about) have left Lebanon? en
Since the Beirut blast: How many of your friends and family (including your extended family we have not yet talked about) have left Lebanon? en-GB
Code outmig_ctry_1
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Code outmig_ctry_2
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Code outmig_ctry_3
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Code outmig_ctry_4
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Code outmig_ctry_5
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Text outmig_ctry_Other1
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Text outmig_ctry_Other2
In welche Länder sind sie ausgewandert? de
Which countries did they leave to? en
Which countries did they leave to? en-GB
Code crises_1_LEB
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Finanzkrise und die Situation rund um Covid-19 seit Beginn der Covid-19-Lockdowns auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en-GB
Code crises_2_LEB
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Finanzkrise und die Situation rund um Covid-19 seit Beginn der Covid-19-Lockdowns auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en-GB
Code crises_3_LEB
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Finanzkrise und die Situation rund um Covid-19 seit Beginn der Covid-19-Lockdowns auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en-GB
Code crises_4_LEB
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Finanzkrise und die Situation rund um Covid-19 seit Beginn der Covid-19-Lockdowns auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en-GB
Code crises_5_LEB
Wenn Sie über Ihren materiellen Wohlstand nachdenken, wie hat sich die Finanzkrise und die Situation rund um Covid-19 seit Beginn der Covid-19-Lockdowns auf Ihren Haushalt ausgewirkt? de
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en
When you think about your material wellbeing, how has your household been affected by the financial crisis and the situation surrounding covid-19 since the beginning of the covid-19 lockdowns? en-GB
Code empl
Sind Sie derzeit im privaten Sektor beschäftigt, im öffentlichen Dienst (z. B. Armee, öffentliches Bildungswesen, Ministerien), selbstständig oder Tagelöhner? de
Are you currently employed in the private sector, employed in the public sector (e.g. army, public education, ministries), self-employed, or a daily wage worker? en
Are you currently employed in the private sector, employed in the public sector (e.g. army, public education, ministries), self-employed, or a daily wage worker? en-GB
Code empl_hrs
In den letzten 4 Wochen: Wie viele Stunden haben Sie in einer typischen Woche gearbeitet? de
Over the past 4 weeks: How many hours did you work in a typical week? en
Over the past 4 weeks: How many hours did you work in a typical week? en-GB
Code empl_dys
In den letzten 4 Wochen: Wie viele Tage haben Sie pro Woche gearbeitet? de
Over the past 4 weeks: How many days did you work per week? en
Over the past 4 weeks: How many days did you work per week? en-GB
Text occ
Was ist Ihr derzeitiger Beruf? de
What is your current occupation? en
What is your current occupation? en-GB
Text occ_last
Was war Ihr letzter Beruf? de
What was the last occupation you had? en
What was the last occupation you had? en-GB
Text occ_last_host
Was war Ihr letzter Beruf? de
What was the last occupation you had? en
What was the last occupation you had? en-GB
Text occ_last_syr
Was war Ihr letzter Beruf im Libanon? de
What was the last occupation you had in Lebanon? en
What was the last occupation you had in Lebanon? en-GB
Text occ_last_syria
Was war Ihr letzter Beruf in Ihrem Geburtsland? de
What was the last occupation you had in your country of birth? en
What was the last occupation you had in your country of birth? en-GB
Code occ_loc
Bezugnehmend auf diese letzte Beschäftigung: In welchem Land haben Sie in diesem Beruf gearbeitet? de
Referring to this last occupation: in which country did you work in that job? en
Referring to this last occupation: in which country did you work in that job? en-GB
Code emp_syr
Als Sie noch in Syrien lebten, hatten Sie jemals einen bezahlten Job? de
When you still resided in Syria, did you ever work in a paid job? en
When you still resided in Syria, did you ever work in a paid job? en-GB
Text occ_syr
Was war Ihr letzter Beruf in Syrien? de
What was the last occupation you had in Syria? en
What was the last occupation you had in Syria? en-GB
Code emp_ever
Haben Sie jemals in einem bezahlten Job gearbeitet? de
Have you ever worked in a paid job? en
Have you ever worked in a paid job? en-GB
Code netw_unempl
Wenn Sie einen Job suchen würden, könnten Ihre Familie, Freunde oder Bekannten Ihnen bei der Suche helfen? de
If you wanted to find a job, would your familiy, friends, or acquaintances be able to facilitate your search? en
If you wanted to find a job, would your familiy, friends, or acquaintances be able to facilitate your search? en-GB
Code netw_empl
Bevor Sie diese Arbeit aufgenommen haben: Wurden Sie durch Familie, Freunde oder Bekannte dabei unterstützt, Ihre Arbeit aufzunehmen? de
Before you started this work: Were you facilitated to start your work through familiy, friends, or acquaintances? en
Before you started this work: Were you facilitated to start your work through familiy, friends, or acquaintances? en-GB
Code unempl
Warum arbeiten Sie derzeit nicht? de
Why are you currently not working? en
Why are you currently not working? en-GB
Code selfempl
Wie viele Mitarbeiter haben Sie? de
How many employees do you have? en
How many employees do you have? en-GB
Code selfempl_group
'selfempl' - Gruppe de
'selfempl' - Groups en
'selfempl' - Groups en-GB
Code manage
Sind Sie in einer Führungsposition? de
Are you in a management position? en
Are you in a management position? en-GB
Code status
Wie würden Sie Ihren Beruf beschreiben? de
How would you describe your job? en
How would you describe your job? en-GB
Code status_leb
Bitte denken Sie an Ihre Situation im Libanon. In der libanesischen Gesellschaft gibt es Gruppen, die eher zur Spitze tendieren, und Gruppen, die eher zum unteren Ende tendieren. An der Spitze stehen die Menschen, denen es am besten geht – z. B. diejenigen, die das meiste Geld, die beste Ausbildung und die angesehensten Berufe haben. Am unteren Ende stehen die Menschen, denen es am schlechtesten geht – die z. B. am wenigsten Geld, die geringste Bildung, die am wenigsten angesehenen Berufe oder gar keinen Beruf haben. Unten finden Sie eine Skala, die von oben nach unten verläuft. Wo würden Sie sich auf dieser Skala einordnen? de
Please think of your situation in Lebanon. In Lebanese society, there are groups which tend to be towards the top and groups which tend to be towards the bottom. At the top are the people who are the best off – e.g. those who have the most money, the most education, the most respected jobs. At the bottom are the people who are the worst off – who have e.g. the least money, least education, the least respected jobs or no job. Below is a scale that runs from the top to the bottom. Where would you put yourself on this scale? en
Please think of your situation in Lebanon. In Lebanese society, there are groups which tend to be towards the top and groups which tend to be towards the bottom. At the top are the people who are the best off – e.g. those who have the most money, the most education, the most respected jobs. At the bottom are the people who are the worst off – who have e.g. the least money, least education, the least respected jobs or no job. Below is a scale that runs from the top to the bottom. Where would you put yourself on this scale? en-GB
Code status_syr
Denken Sie nun bitte an Ihr Herkunftsland! In Syrien gibt es Gruppen, die eher zur Spitze tendieren, und Gruppen, die eher zum unteren Ende tendieren. An der Spitze stehen die Menschen, denen es am besten geht – z. B. diejenigen, die das meiste Geld, die beste Ausbildung und die angesehensten Berufe haben. Am unteren Ende stehen die Menschen, denen es am schlechtesten geht – die z. B. das wenigste Geld, die geringste Ausbildung, die am wenigsten angesehenen Berufe oder gar keinen Beruf haben. Unten finden Sie eine Skala, die von oben nach unten verläuft. Bevor Sie Syrien verlassen haben, wo hätten Sie sich auf dieser Skala eingeordnet? de
Now please think of your country of origin! In Syria, there are groups which tend to be towards the top and groups which tend to be towards the bottom. At the top are the people who are the best off – e.g. those who have the most money, the most education, the most respected jobs. At the bottom are the people who are the worst off – who have e.g. the least money, least education, the least respected jobs or no job. Below is a scale that runs from the top to the bottom. Before you left Syria, where would you put yourself on this scale? en
Now please think of your country of origin! In Syria, there are groups which tend to be towards the top and groups which tend to be towards the bottom. At the top are the people who are the best off – e.g. those who have the most money, the most education, the most respected jobs. At the bottom are the people who are the worst off – who have e.g. the least money, least education, the least respected jobs or no job. Below is a scale that runs from the top to the bottom. Before you left Syria, where would you put yourself on this scale? en-GB
Text profession
Unabhängig von Ihrem Beschäftigungsstatus, was betrachten Sie als Ihren derzeitigen Beruf? de
Independent of your employment status, what do you consider to be your current profession? en
Independent of your employment status, what do you consider to be your current profession? en-GB
Code prof_cert
Haben Sie einen offiziellen Titel/ein Zertifikat für diesen Beruf? de
Do you have a formal title/ certificate for this profession? en
Do you have a formal title/ certificate for this profession? en-GB
Code prof_cert_country_LEB
In welchem Land haben Sie diesen Titel/dieses Zertifikat erhalten? de
In which country did you receive this title/ certificate? en
In which country did you receive this title/ certificate? en-GB
Text prof_cert_country_Other
In welchem Land haben Sie diesen Titel/dieses Zertifikat erhalten? - Anderes de
In which country did you receive this title/certificate? - Other en
In which country did you receive this title/certificate? - Other en-GB
Code workexp_prof_LEB
Wie viele Jahre Berufserfahrung haben Sie insgesamt in Ihrem derzeitigen Beruf? de
In total, how many years of work experience do you have in your current profession? en
In total, how many years of work experience do you have in your current profession? en-GB
Code workexp_prof_LEB_group
'workexp_prof' - Gruppe de
'workexp_prof' - Groups en
'workexp_prof' - Groups en-GB
Code workexp_gen_LEB
Wie viele Jahre Berufserfahrung haben Sie insgesamt (in bezahlter Anstellung oder selbstständig), alle Tätigkeiten zusammengenommen? de
In total, how many years of work experience do you have (in paid employment or self-employment) all jobs considered? en
In total, how many years of work experience do you have (in paid employment or self-employment) all jobs considered? en-GB
Code workexp_gen_LEB_group
'workexp_gen_LEB' - Gruppe de
'workexp_gen_LEB' - Groups en
'workexp_gen_LEB' - Groups en-GB
Code workpermit
Ist Ihr derzeitiger Arbeitsplatz offiziell registriert? de
Is your current job officially registered? en
Is your current job officially registered? en-GB
Code inc_work
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war das gesamte Bruttoeinkommen Ihres Haushalts aus Erwerbstätigkeit, wenn Sie die Einkommen aller Haushaltsmitglieder zusammenrechnen? de
Over the past 4 weeks: What was the total gross household income from work, combining the incomes of all household members? en
Over the past 4 weeks: What was the total gross household income from work, combining the incomes of all household members? en-GB
Code inc_work_Cur
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Code inc_remit
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war das Gesamteinkommen Ihres Haushalts aus Überweisungen/Geldtransfers von Familienangehörigen und Freunden? de
Over the past 4 weeks: What was the total household income received from remittances/ transfers from family and friends? en
Over the past 4 weeks: What was the total household income received from remittances/ transfers from family and friends? en-GB
Code inc_remit_Cur
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Code inc_oth
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war das Gesamteinkommen Ihres Haushalts aus anderen Transferleistungen (z. B. vom Staat, von privaten oder Hilfsorganisationen) oder anderen Quellen? de
Over the past 4 weeks: What was the total household income from other transfers (e.g. from state, private or aid organizations), or other sources? en
Over the past 4 weeks: What was the total household income from other transfers (e.g. from state, private or aid organizations), or other sources? en-GB
Code inc_oth_Cur
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Code inc_gross
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Bruttoeinkommen (Lohn, Gehalt)? de
Over the past 4 weeks: What was your personal gross earnings (wage, salary)? en
Over the past 4 weeks: What was your personal gross earnings (wage, salary)? en-GB
Code inc_gross_LBP
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Bruttoeinkommen (Lohn, Gehalt)? de
Over the past 4 weeks: What was your personal gross earnings (wage, salary)? en
Over the past 4 weeks: What was your personal gross earnings (wage, salary)? en-GB
Code inc_gross_cur
In welcher Währung haben Sie in den letzten vier Wochen hauptsächlich Ihr persönliches Einkommen (Lohn, Gehalt) erhalten? de
What is the main currency in which you have recived your personal earnings (wage, salary) over the past 4 weeks? en
What is the main currency in which you have recived your personal earnings (wage, salary) over the past 4 weeks? en-GB
Code inc_grosscat_USD
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war der aktuelle Gegenwert in US-Dollar [Schwarzmarktkurs] Ihres monatlichen persönlichen Bruttoeinkommens (d. h. des Lohns/Gehalts vor Steuern)? Wenn Sie den genauen Betrag nicht kennen, schätzen Sie ihn bitte. de
Over the past 4 weeks: What was the current US Dollar equivalent [black market rate] of your monthly personal gross earnings (i.e. the wage,salary before taxes)? If you do not know exactly, kindly estimate. en
Over the past 4 weeks: What was the current US Dollar equivalent [black market rate] of your monthly personal gross earnings (i.e. the wage,salary before taxes)? If you do not know exactly, kindly estimate. en-GB
Code inc_exchange
Welchen Wechselkurs [Schwarzmarktkurs] gehen Sie derzeit an? de
What is the exchange rate [black market rate] that you currently assume? en
What is the exchange rate [black market rate] that you currently assume? en-GB
Code inc_net_LBP_LEB
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Nettoeinkommen (d. h. Ihr Lohn oder Gehalt nach Abzug von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen)? de
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings (i.e the wage, salary after taxes and social security contributions)? en
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings (i.e the wage, salary after taxes and social security contributions)? en-GB
Code inc_net_USD_LEB
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönlicher Nettogewinn? – in USD de
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings? - in USD en
Over the past 4 weeks: What was your personal net earnings? - in USD en-GB
Code inc_net_int_LEB
Könnten Sie uns eine grobe Schätzung geben? In welchem der folgenden Intervalle liegen Ihre persönlichen Nettoeinkünfte? de
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals do your personal net earnings fall? en
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals do your personal net earnings fall? en-GB
Code inc_hrs_Cur_LEB
Währung de
Currency en
Currency en-GB
Code inc_hrs_LBP_LEB
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönlicher Nettotageslohn? – in LBP de
Over the past 4 weeks: What was your personal net daily wage? - in LBP en
Over the past 4 weeks: What was your personal net daily wage? - in LBP en-GB
Code inc_hrs_LEB
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönliches Bruttoeinkommen in US-Dollar? de
Over the past 4 weeks: What was your US Dollar equivalent of your personal gross income? en
Over the past 4 weeks: What was your US Dollar equivalent of your personal gross income? en-GB
Code inc_hrs_USD_LEB
In den letzten 4 Wochen: Wie hoch war Ihr persönlicher Nettotageslohn? – in USD de
Over the past 4 weeks: What was your personal net daily wage? - in USD en
Over the past 4 weeks: What was your personal net daily wage? - in USD en-GB
Code inc_hrs_int_LEB
Könnten Sie uns eine grobe Schätzung geben? In welchem der folgenden Intervalle liegen Ihre persönlichen Nettoeinkünfte? de
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals do your personal net earnings fall? en
Would you be able to give us a rough estimate? In which of the following intervals do your personal net earnings fall? en-GB
Code married_y1
In welchem Jahr haben Sie Ihren Ehepartner geheiratet? de
In which year did you get married to your spouse? en
In which year did you get married to your spouse? en-GB
Code married_y1_group
'married_y1' - Gruppe de
'married_y1' - Groups en
'married_y1' - Groups en-GB
Code married_y2
In welchem Jahr haben Sie Ihren Ehepartner geheiratet? de
In which year did you get married to your spouse? en
In which year did you get married to your spouse? en-GB
Code married_y3
In welchem Jahr haben Sie Ihren Ehepartner geheiratet? de
In which year did you get married to your spouse? en
In which year did you get married to your spouse? en-GB
Code married_y4
In welchem Jahr haben Sie Ihren Ehepartner geheiratet? de
In which year did you get married to your spouse? en
In which year did you get married to your spouse? en-GB
Code married_y5
In welchem Jahr haben Sie Ihren Ehepartner geheiratet? de
In which year did you get married to your spouse? en
In which year did you get married to your spouse? en-GB
Code married_lag_1
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_2
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_3
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_4
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_5
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_6
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_7
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_8
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_9
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_10
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code married_lag_11
Waren Sie zu irgendeinem (anderen) Zeitpunkt zwischen 2010 und 2019 verheiratet oder in einer festen Beziehung? de
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en
Were you married or in a committed relationship at any (other) time during the years 2010 and 2019? en-GB
Code workstart
In welchem Jahr haben Sie angefangen zu arbeiten? de
In which year did you first start working? en
In which year did you first start working? en-GB
Code workstart_group
'workstart' - Gruppe de
'workstart' - Groups en
'workstart' - Groups en-GB
Code unempl_lag_1
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_2
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_3
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_4
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_5
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_6
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_7
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_8
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_9
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_10
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Code unempl_lag_11
Gab es in den letzten 10 Jahren längere Zeiträume, in denen Sie überhaupt nicht gearbeitet haben? de
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en
over the past 10 years, were there longer periods of time in which you did not work at all? en-GB
Numeric unempl_yrs
Anzahl der Jahre, in denen der Befragte in den letzten 10 Jahren arbeitslos war de
No. of yrs in which respondent was unemployed during the last 10 yrs en
No. of yrs in which respondent was unemployed during the last 10 yrs en-GB
Code ethnicity_1_LEB
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code ethnicity_2_LEB
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Text ethnicity_Other
Zu welcher ethnischen Gruppe oder welchen ethnischen Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en
What ethnic group or ethnic groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code ethnicdiv
Wie viele verschiedene Ethnien sind in Ihrer Familie vertreten [über die wir gesprochen haben]? de
How many different ethnicities are represented in your family [that we talked about]? en
How many different ethnicities are represented in your family [that we talked about]? en-GB
Code national_ident_LEB
Welcher Nationalität fühlen Sie sich zugehörig? de
Which nationality do you consider yourself to belong to? en
Which nationality do you consider yourself to belong to? en-GB
Text national_ident_Other
Welcher Nationalität fühlen Sie sich zugehörig? - Anderes de
Which nationality do you consider yourself to belong to? - Other en
Which nationality do you consider yourself to belong to? - Other en-GB
Code nationaldiv
Wie viele verschiedene Nationalitäten sind in Ihrer Familie vertreten (über die wir gesprochen haben)? de
How many different nationalities are represented in your family (that we talked about)? en
How many different nationalities are represented in your family (that we talked about)? en-GB
Code religion
Welche Religion praktizieren Sie? de
What religion do you practice? en
What religion do you practice? en-GB
Code religion_group
'religion' - Gruppe de
'religion' - Groups en
'religion' - Groups en-GB
Code lang_Other_1_LEB
Welche Sprachen sprechen Sie? de
What languages do you speak? en
What languages do you speak? en-GB
Code lang_Other_2_LEB
Welche Sprachen sprechen Sie? de
What languages do you speak? en
What languages do you speak? en-GB
Code lang_Other_3_LEB
Welche Sprachen sprechen Sie? de
What languages do you speak? en
What languages do you speak? en-GB
Text lang_Other_Other
Sonstiges, bitte angeben de
Other, specify en
Other, specify en-GB
Code label_self_1
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_1_W1_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_1_W2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_2
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_2_W1_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_2_W2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_3
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_3_W1_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_3_W2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_4
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_4_W1_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_4_W2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_5_W2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_self_6_W2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen gehören Sie Ihrer Meinung nach? de
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en
Which of these groups do you consider yourself to belong to? en-GB
Code label_Other_1_LEB
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_2_LEB
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_3_LEB
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_4_LEB
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_5_LEB
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code label_Other_6_LEB
Zu welcher dieser Gruppen ordnen andere Menschen Sie Ihrer Meinung nach normalerweise zu? de
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en
Which of these groups do you think that other people usually consider you to be? en-GB
Code lifesat
Wie zufrieden sind Sie derzeit insgesamt mit Ihrem Leben? de
How satisfied are you currently with your life, all things considered? en
How satisfied are you currently with your life, all things considered? en-GB
Code lifesat_lag
How do you rate your life satisfaction now compared to two years ago? de
Code mov_free
In your everyday life, to which extent do you agree that you can move freely wit de
Code intro_1
It was reported that you lived in [country] for more than 3 months. de
Code intro_2
It was reported that you lived in [country] for more than 3 months. de
Code intro_3
It was reported that you lived in [country] for more than 3 months. de
Code riskwar
In [country], there is an immediate danger of a new armed conflict. de
Code displ_his
Have you or has your family [that we talked about] ever been displaced (within t de
Code displ_internal
How many times was your family [that we talked about] displaced/felt forced to m de
Code displ_internat
How many times was your family [that we talked about] displaced/felt forced to m de
Code displ_when_x1_m
When was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Month de
Code displ_when_x1_y
When was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? Year de
Code displ_when_x1_y_group
'displ_when_x1_y' - Groups de
Code displ_when_x2_m
When was the last time that your family was displaced/felt forced to move? Month de
Code displ_when_x2_y
When was the last time that your family was displaced/felt forced to move? Year de
Code displ_from_x1_c
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? C de
Code displ_from_x1_c_W1
From where was your family displaced (for the first time)? Country de
Code displ_from_x1_p_LEB
From where was your family displaced/felt forced to move (for the first time)? P de
Code displ_from_x2_c
From where was your family displaced/felt forced to move the last time? Country de
Code displ_from_x2_c_W1
From where was your family displaced the last time? Country de
Code displ_from_x2_p_LEB
From where was your family displaced/felt forced to move the last time? Province de
Code displ_why_x1_1_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? Fear of losing life de
Code displ_why_x1_1_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_2_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? fear of violent conf de
Code displ_why_x1_2_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_3_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? fear of forced subsc de
Code displ_why_x1_3_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_4_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? persecution de
Code displ_why_x1_4_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_5_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? discrimination (ethn de
Code displ_why_x1_5_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_6_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? drought/famine/flood de
Code displ_why_x1_6_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_7_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? poor personal living de
Code displ_why_x1_7_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_8_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? the country’s genera de
Code displ_why_x1_8_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_9_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? to reunite with fami de
Code displ_why_x1_9_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_10_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? because important pe de
Code displ_why_x1_10_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x1_11_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? other reasons de
Code displ_why_x1_12_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? refuse de
Text displ_why_x1_Other_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_1_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? Fear of losing life de
Code displ_why_x2_1_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_2_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? violent conflict or de
Code displ_why_x2_2_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_3_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? fear of forced subsc de
Code displ_why_x2_3_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_4_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? persecution de
Code displ_why_x2_4_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_5_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? discrimination (ethn de
Code displ_why_x2_5_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_6_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? drought/famine/flood de
Code displ_why_x2_6_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_7_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? poor personal living de
Code displ_why_x2_7_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_8_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? the country’s genera de
Code displ_why_x2_8_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code displ_why_x2_9_W1_LEB
What were the most important reasons for this displacement? to reunite with fami de
Code displ_why_x2_9_W2_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Text displ_why_x2_Other_LEB
What were the most important reasons for this displacement? de
Code migleb_circular_syr
Did your family [that we talked about] have a history of work or circular migrat de
Code migleb_firstentry_m
When did you start to reside in [host country] (for more than 3 months) for the de
Code migleb_firstentry_y
When did you start to reside in [host country] (for more than 3 months) for the de
Code mig_change
Since our last visit: have you resided outside of [host country] (for more than de
Code migleb_lastentry_m
When was the last time that you moved to [host country] (to reside in [host coun de
Code migleb_lastentry_y
When was the last time that you moved to [host country] (to reside in [host coun de
Code prov_prev
In which province was your last permanent place of residence before you decided de
Text prov_prev_Other
In which province was your last permanent place of residence before you decided de
Code prov_prev_t
How long did you live there? de
Code migleb_last_comp_1
When you moved to [host country] the last time: Did you migrate alone or in comp de
Code migleb_last_comp_2
When you moved to [host country] the last time: Did you migrate alone or in comp de
Code migleb_last_comp_3
When you moved to [host country] the last time: Did you migrate alone or in comp de
Code migleb_last_comp_4
When you moved to [host country] the last time: Did you migrate alone or in comp de
Code migleb_last_comp_5
When you moved to [country] the last time did you migrate alone or in company? de
Code migleb_last_comp_6
When you moved to [country] the last time did you migrate alone or in company? de
Code migleb_last_comp_7
When you moved to [country] the last time did you migrate alone or in company? de
Code migleb_last_comp_8
When you moved to [country] the last time did you migrate alone or in company? de
Code migleb_last_comm
When you moved to [host country] the last time: Were you married or in a committ de
Code migleb_last_join
Has that spouse or partner moved to [host country] as well (or was already stayi de
Code migleb_last_lead
When you moved to [host country] the last time: Have you moved to [host country] de
Code migleb_why_1
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_2
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_3
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_3_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_4
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_4_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_5
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_5_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_6
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_6_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_7
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Code migleb_why_7_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_8
What were the most important reasons for you to move to [country] in particular? de
Code migleb_why_8_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_9
What were the most important reasons for you to move to [country] in particular? de
Code migleb_why_9_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_10
What were the most important reasons for you to move to [country] in particular? de
Code migleb_why_10_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_11
What were the most important reasons for you to move to [country] in particular? de
Code migleb_why_11_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Code migleb_why_12
What were the most important reasons for you to move to [country] in particular? de
Code migleb_why_12_W1_LEB
What were the most important reasons for you to move to Lebanon in particular? de
Text migleb_why_Other
What were the most important reasons for you to move to [host country] in partic de
Text migleb_why_other
Other, specify de
Code migleb_mode
What type of residence permit did you use? de
Code migleb_mode_W4W5_LEB
What type of residence permit did you use? de
Code migleb_last_intend
When you left your last permanent place of residence before you moved to [host c de
Code resid_time
For how many years have you lived in your current neighborhood? de
Code resid_time_group
'resid_time' - Groups de
Code resid_time_prov
For how many years have you lived in your current province? de
Code resid_time_prov_group
'resid_time_prov' - Groups de
Code mig_time_m1
And in which month [country 1]? de
Code mig_time_m2
And in which month [country 2]? de
Code mig_time_m3
And in which month [country 3]? de
Code mig_time_m4
And in which month [country 4]? de
Code mig_return_y1
When did you return from [country 1] - Year? de
Code mig_return_y1_group
'mig_return_y1' - Groups de
Code mig_return_y2
When did you return from [country 2] - Year? de
Code mig_return_y3
When did you return from [country 3] - Year? de
Code mig_return_y4
When did you return from [country 4] - Year? de
Code mig_return_m1
When did you return from [country 1] - Month? de
Numeric mig_return_m2
When did you return from [country 2] - Month? de
Numeric mig_return_m3
When did you return from [country 3] - Month? de
Numeric mig_return_m4
When did you return from [country 4] - Month? de
Code mig_whyleft_1_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_1_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_1_2
What were the most important reasons for you to go to [country 2] in particular? de
Code mig_whyleft_1_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_1_3
What were the most important reasons for you to go to [country 3] in particular? de
Code mig_whyleft_1_3_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country3] in particular? de
Code mig_whyleft_2_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_2_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_2_2
What were the most important reasons for you to go to [country 2] in particular? de
Code mig_whyleft_2_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_3_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_3_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_3_2
What were the most important reasons for you to go to [country 2] in particular? de
Code mig_whyleft_3_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_4_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_4_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_4_2
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_4_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_5_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_5_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_5_2
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_5_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_6_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_6_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_6_2
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_6_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_7_1
What were the most important reasons for you to go to [country 1] in particular? de
Code mig_whyleft_7_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_7_2
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_7_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_8_1
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_8_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_8_2
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_8_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_9_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_9_2
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_9_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyleft_10_1_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country1] in particular? de
Code mig_whyleft_10_2_W1_LEB
What were the most important reasons for you to go to [country2] in particular? de
Code mig_whyret_1_1
What were the most important reasons for your return from [country 1]? de
Code mig_whyret_1_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_whyret_1_3
What were the most important reasons for your return from [country 3]? de
Code mig_whyret_2_1
What were the most important reasons for your return from [country 1]? de
Code mig_whyret_2_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_whyret_2_3
What were the most important reasons for your return from [country 3]? de
Code mig_whyret_3_1
What were the most important reasons for your return from [country 1]? de
Code mig_whyret_3_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_whyret_4_1
What were the most important reasons for you to return from [country1] in partic de
Code mig_whyret_4_2
What were the most important reasons for your return from [country 2]? de
Code mig_whyret_5_1
What were the most important reasons for you to return from [country1] in partic de
Code mig_mode_1
What type of residence permit did you use? de
Code mig_mode_1_W4W5_LEB
What type of residence permit did you use? [Country 1] de
Code mig_mode_2
What type of residence permit did you use? de
Code mig_mode_2_W4W5_LEB
What type of residence permit did you use? [Country 2] de
Code mig_mode_3
What type of residence permit did you use? de
Code mig_mode_3_W4W5_LEB
What type of residence permit did you use? [Country 3] de
Code mig_mode_4_W4W5_LEB
What type of residence permit did you use? [Country 4] de
Code mig_plan_1
When you left your last permanent place of residence before you migrated to [cou de
Code mig_plan_2
When you left your last permanent place of residence before you migrated to [cou de
Code mig_plan_3
When you left your last permanent place of residence before you migrated to [cou de
Code mig_plan_x1
Was [country 1] the destination that you intended on migrating to? de
Code mig_plan_x2
Was [country 2] the destination that you intended on migrating to? de
Code mig_plan_x3
Was [country 3] the destination that you intended on migrating to? de
Code mig_plan_x4
Was [country 4] the destination that you intended on migrating to? de
Code mig_recom_1
Would you recommend to a family member or friend to migrate to [country 1]? de
Code mig_recom_2
Would you recommend to a family member or friend to migrate to [country 2]? de
Code mig_recom_3
Would you recommend to a family member or friend to migrate to [country 3]? de
Code mig_recom_4
Would you recommend to a family member or friend to migrate to [country 4]? de
Code mig_Other
Were you living outside of [country] for more than 3 months at any other time be de
Code mig_recomleb
Would you recommend to a family member or friend who is living abroad to migrate de
Code failed_mig
How many times did you set off to live in another country but had to return befo de
Code failed_mig_return_1
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_2
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_3
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_4
Why did you have to return? de
Code failed_mig_return_5
Why did you have to return de
Code failed_attempt
How many times did you set off to live in another country but did not get to sta de
Code failed_attempt_why_1
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_2
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_3
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_4
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_5
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_6
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_7
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_8
Why were you not able to start your journey de
Code failed_attempt_why_9
Why were you not able to start your journey de
Code mig_debt
Do you have any outstanding debt from previous migration episodes or migration a de
Code emo_leaveself
When I imagine leaving [host country] (for more than three months), I feel ... de
Code emo_stayself
When I imagine staying in [host country], I feel ... de
Code emo_leavefriend
When I imagine a close friend of mine leaving [host country] (for more than thre de
Code emo_stayfriend
When I think of a close friend of mine staying in [host country], I feel ... de
Code mess_friend_1
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_2
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_3
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_4
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_5
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_6
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_7
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_8
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_9
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_10
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Code mess_friend_11
Which platforms do you most often use to communicate with friends and family mem de
Text mess_friend_Other
Other, specify de
Code mess_migr_1
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_2
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_3
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_4
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_5
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_6
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_7
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_8
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_9
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_10
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_11
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_12
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_13
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_14
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_15
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_16
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Code mess_migr_17
Which platforms do you use as a source of information on migration? de
Text mess_migr_Other
Other, specify de
Code net_personal
How many people do you discuss personal matters with? de
Code net_local
How many of those live nearby? de
Code migcontact_fam
How many of your family members who live outside [country] would you be able to de
Code migcontact_Other
How many people do you know other than your family [that we already talked about de
Code migcontact_imp
Are there people in your life that are important to you personally who live outs de
Code migcontact_dest_1_LEB
Which country do they live in? de
Code migcontact_dest_2_LEB
Which country do they live in? de
Code migcontact_dest_3_LEB
Which country do they live in? de
Code migcontact_dest_4_LEB
Which country do they live in? de
Code migcontact_dest_5_LEB
Which country do they live in? de
Text migcontact_dest_Other_1_LEB
Which country do they live in? - Other de
Text migcontact_dest_Other_2_LEB
Which country do they live in? - Other de
Text migcontact_dest_Other_3_LEB
Which country do they live in? - Other de
Code retcontact_Other
How many people do you know other than your family [that we already talked about de
Code retcontact_dest_1_LEB
Which countries did they return from? de
Code retcontact_dest_2_LEB
Which countries did they return from? de
Code retcontact_dest_3_LEB
Which countries did they return from? de
Code retcontact_dest_4_LEB
Which countries did they return from? de
Code retcontact_dest_5_LEB
Which countries did they return from? de
Text retcontact_dest_Other1_LEB
Other, specify de
Text retcontact_dest_Other2_LEB
Other, specify de
Code deport_imp
Since the beginning of this year, have there been people in your life that are i de
Code comm_belong
I feel a sense of belonging to my local community de
Code comm_chbelong
Compared to two years ago: do you feel a stronger or weaker sense of belonging t de
Code trust_rel
In general, I trust my close relatives de
Code trust_friends
In general, I trust my friends de
Code trust_neihb
In general, I trust my neighbors de
Code trust_strange
In general, I trust my close relatives de
Code trust_Leb
In general, I trust [host country] people de
Code trust_foreign
In general, I trust non-[host country] people (residing in [country]). de
Code trust_change
Compared to two years ago:In general, how has your level of trust changed toward de
Code comm_major
Do you consider yourself to belong to the majority group in your local community de
Code discr
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discrr
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discrleb_nat
Discrimination based on nationality/citizenship in [host country] de
Code discrleb_pov
Discrimination based on low income in [country]. de
Code discrleb_sex
Discrimination based on gender in [host country] de
Code discrleb_love
Discrimination based on sexual orientation (e.g. being gay or lesbian) in [count de
Code discrleb_age
Discrimination based on age in [country] de
Code discrleb_rel
Discrimination based on religion in [host country] de
Code discrleb_dis
Discrimination based on disability in [country] de
Code discrleb_hier_1_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrleb_hier_2_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrleb_hier_3_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrleb_hier_4_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrleb_hier_5_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrleb_hier_6_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrleb_hier_7_LEB
In [country], which of the following national groups would you say is discrimina de
Code discrf_hous
Over the last two years: Did you look for an apartment or house? de
Code discr_hous
Have you experienced discrimination in this area (i.e. in your search) and if so de
Code discr_houswhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_houswhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_houswhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_houswhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_train
Did you look for work or a traineeship or apprenticeship during this period? de
Code discr_train
How often did you feel discriminated against in this area because of your citize de
Code discr_trainwhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_trainwhy_5
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_gov
Did you have contact with any government offices or agencies during this period? de
Code discr_gov
How often did you feel discriminated against in this area because of your citize de
Code discr_govwhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_govwhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_govwhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_govwhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_job
Did you have a job during this period? de
Code discr_job
How often did you feel discriminated against in this area because of your citize de
Code discr_jobwhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_jobwhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_jobwhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_jobwhy_4
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discrf_police
Over the last two years: Did you have an encounter with the police (e.g. being c de
Code discr_police
Have you experienced discrimination in this area (i.e. in your encounter) and if de
Code discr_policewhy_1
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_policewhy_2
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_policewhy_3
On what grounds have you felt discriminated against? de
Code discr_nat
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discr_rel
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discr_e
Over the last two years, how often have you personally experienced being disadva de
Code discr_verbal
Over the last two years, I was verbally attacked as a result of discrimination. de
Code discr_threat
Over the last two years, I was physically threatened as a result of discriminati de
Code discr_attack
Over the last two years, I was physically attacked as a result of discrimination de
Code discr_assault
Over the last two years, I have experienced physical sexualized assaults (e.g. u de
Code neigb_national
To have someone of a different nationality than yours as your next door neighbou de
Code neigb_race
To have someone with a different ethnicity than yours as your next door neighbou de
Code neigb_religion
To have a person of another relgion or creed as next door neighbour. de
Code plan_mig
How much, if at all, are you considering to move to another country to live (for de
Code plan_concrete
Have you made concrete plans to move away from your current place of residence w de
Code plans_ctry_LEB
Where do you plan to move? de
Text plans_ctry_Other
Where do you plan to move? - Other country de
Code plans_prep
Have you made any preparations for this move? (e.g. applied for visa, booked tra de
Code mig_poss
In your current situation, how feasible would it be for you to move to another c de
Code lifesat_lead
What is your expectation about your life satisfaction two years from now?. de
Code lifesat_lead_stay
Assuming that you will need to stay in your current place of residence: What is de
Code hope
All things considered, I am hopeful that [host country] is on a path for a bette de
Code hope_syr
All things considered, I am hopeful that Syria is on a path for a better future. de
Code hope_when
When do you expect the quality of life in Lebanon for you and your family to be de
Code plans_told
Have you told your close family about your plans to move? de
Code plans_joint_1
Whom are you planning to migrate with? de
Code plans_labor
How long do you think it will take you to find work in [destination] after arriv de
Code plans_stay
Are you planning on staying [i.e. moving in] with someone in [destination] that de
Code plans_reas_1
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_2
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_3
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_4
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_5
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_6
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_7
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_8
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_9
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_10
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_11
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_12
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_13
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_14
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_15
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_16
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_17
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_18
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_19
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_20
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_21
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code plans_reas_22
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Text plans_reas_Other
What are the most important reasons for you to move to [destination] in particul de
Code stay_reas_1
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_2
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_3
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_4
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_5
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_6
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_7
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_8
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? de
Code stay_reas_9
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Code stay_reas_10
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Code stay_reas_11
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Code stay_reas_12
What are the most important reasons for you to stay in [country] de
Text stay_reas_Other
What are the most important reasons for you to stay in [host country]? - Other de
Code mig_desire_LEB
Ideally, if you had the opportunity, would you like to move permanently to anoth de
Text mig_desire_Other_1
Ideally, if you had the opportunity, would you like to move permanently to anoth de
Text mig_desire_Other_2
Ideally, if you had the opportunity, would you like to move permanently to anoth de
Code mig_labor_Australia
Now please imagine that you migrated to Australia: How long do you think it woul de
Code mig_labor_France
Now please imagine that you migrated to France: How long do you think it would t de
Code mig_labor_Germany
Now please imagine that you migrated to Germany: How long do you think it would de
Code mig_labor_Qatar
Now please imagine that you migrated to Qatar: How long do you think it would ta de
Code mig_labor_Russia
Now please imagine that you migrated to Russia: How long do you think it would t de
Code mig_labor_USA
Now please imagine that you migrated to USA: How long do you think it would take de
Code mig_labor_can
Now please imagine that you migrated to Canada: How long do you think it would t de
Code mig_labor_ger
Now please imagine that you migrated to Germany: How long do you think it would de
Code mig_labor_tur
Now please imagine that you migrated to Turkey: How long do you think it would t de
Code mig_labor_uae
Now please imagine that you migrated to UAE: How long do you think it would take de
Code val_relrights
All different religious groups should be equal before the law de
Code val_migrights
Migrant workers in [country] should have more rights than they currently have de
Code gender_hhdec
A man should have the final word about decisions in the home de
Code gender_childedu
For parents, vocational training or higher education for their sons should be mo de
Code gender_indep
A job is the best way for a woman to be independent de
Code gender_hhinc
Both the husband and wife should contribute to the household income de
Code gender_work
A married woman should have the same rights to work outside the home as her husb de
Code gender_inc
If a woman earns more money than her partner, this inevitably leads to problems de
Code value_expect
I expect my personal values (that we have talked about) to be largely represente de
Code repres
How well do you feel represented by the government (in your country of residence de
Code dem_import
There should be a democratic system de
Code dem_religion
It is essential in a democracy that religious leaders ultimately determine the i de
Code dem_tax
It is essential in a democracy that governments tax the rich and subsidize the p de
Code dem_rights
It is essential in a democracy that civil rights protect people from state oppre de
Code dem_elections
It is essential in a democracy that the people choose their government in free e de
Code dem_minorities
It is essential in a democracy that minorities are protected de
Code dem_genrights
It is essential in a democracy that that women have the same rights as men de
Code dem_leader
You need a strong leader who does not have to be concerned with a Parliament or de
Code dem_expert
Experts, not the Government, should decide what is best for the country de
Code ipl1
How connected do you feel with [host country]? de
Code ipl1syr
How connected do you feel with Syria? de
Code ipl2
How often do you feel like an outsider in [country]? de
Code ipl3
How difficult or easy would it be for you to see a doctor? de
Code ipl4
How difficult or easy would it be for you to search for a (new) job (find the pr de
Code ipl6
Which of these descriptions best applies to what you have been doing for the pas de
Code ipl7_for
In the past 12 months, how often did you eat dinner with [host country nationals de
Code ipl7_home
In the past 12 months, how often did you eat dinner with non-[host country natio de
Code ipl8_for
Please think about the [host country nationals] in your address book on your pho de
Code ipl8_home
Please think about the non-[host country nationals] in your address book or your de
Code ipl9
Please evaluate your own skills in [host country language]. How well can you do de
Code ipl10
Please evaluate your own skills in [host country language]. How well can you do de
Code ipl11
How well do you understand the important political issues facing [country]? de
Code ipl12
In the last 12 months, how often did you typically discuss major political issue de
Code trust_gov
How much do you agree with the following statement? In general, I trust the gove de
Code vote
Did you vote in the last parlimentary election? de
Code infl1
Is the ongoing inflation in Lebanon concerning you? de
Code infl2
For instance, how about the valence of your feelings you experience when thinkin de
Code infl3
Now, we want to assess your level excitement when thinking about the ongoig infl de
Code infl4
Last, please assess the degree of control of your emotions when thinking about t de
Code infl5
Do others you regularly talk to feel the same about the ongoing inflation in Leb de
Code pdl1
Is the the current political deadlock in Lebanon concerning you? de
Code pdl2
For instance, how about the valence of your feelings you experience when thinkin de
Code pdl3
Now, we want to assess your level of excitement when thinking about the politica de
Code pdl4
Last, please assess the degree of control of your emotions when thinking about t de
Code pdl5
Do others you regularly talk to feel the same about the political deadlock in Le de
Code efficacy2
If someone opposes me, I can find the means and ways to get what I want. de
Code efficacy3
It is easy for me to stick to my aims and accomplish my goals. de
Code efficacy4
I am confident that I could deal efficiently with unexpected events. de
Code efficacy5
Thanks to my resourcefulness, I know how to handle unforeseen situations. de
Code efficacy7
I can remain calm when facing difficulties because I can rely on my coping abili de
Code efficacy10
I can usually handle whatever comes my way. de
Code bigres
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigtrus
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code biglaz
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigrelax
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigart
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigsocial
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigfault
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigcare
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bignerv
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code bigimage
How well do the following statements describe your personality? I see myself as de
Code workcen
How much do you agree with the following statements < Work should be considered de
Code famcen
How much do you agree with the following statements < Family should be considere de
Code locuscontrol
I believe that my fate is in my own hands. de
Code uncert
Too many unknowns keep me from taking important decisions in my life. de
Code risk
Are you generally a person who is fully prepared to take risks or do you try to de
Code health
How would you describe your current health? de
Code health_lag
How would you describe your current health compared to two years ago? de
Code control
In the last two weeks, how often have you felt that you were unable to control t de
Code stress
In the last two weeks, how often have you felt nervous and < stressed >? de
Code overwh
In the last two weeks, how often have you felt overwhelmed by things that used t de
Code doctor
About how long has it been since you last saw a medical doctor about your health de
Code medication_need
Do you yourself or any other member of your household have a medical condition t de
Code medication_acs
In the last 30 days, was your household able to aquire all the medications you a de
Code smoke
Do you currently smoke, whether cigarettes, a pipe, cigars, or e-cigaretts? de
Code phq1
Little interest or pleasure in doing things de
Code phq2
Feeling down, depressed, or hopeless de
Code phq3
Trouble falling or staying asleep, or sleeping too much de
Code phq4
Feeling tired or having little energy de
Code phq5
Poor appetite or over eating de
Code phq6
Feeling bad about yourself — or that you are a failure or have let yourself or de
Code phq7
Trouble concentrating on things, such as reading the newspaper or watching telev de
Code phq8
Moving or speaking so slowly that other people could have noticed. Or the opposi de
Code phq10
If you checked off any problems, how difficult have those problems made it for y de
Code copeplan
I look for the silver lining or try to look on the bright side of things de
Code copehope
I try to put the problem out of my mind de
Code copeblame
I tend to criticize myself de
Code copeadv
I try to let my emotions out de
Code broken1
Felt that your spirit or morale is broken or destroyed? de
Code broken2
Felt emotionally or psychologically exhausted? de
Code broken3
Felt that your ambitions and hopes for the future are destroyed? de
Code corona
To which extent have your responses been driven by circumstances surrounding Cov de
Code support_1
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code support_2
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code support_3
Where can you seek support when you feel very bad in your everyday life? de
Code vac_exp
Have you received a Covid-19 vaccine? de
Code vac_acc
How difficult or easy was it/ would it be for you to get access to a Covid-19 va de
Code vac_will
If any COVID-19 vaccine was offered to you, how likely is it that you would take de
Code FIES_1
During the last 12 MONTHS, was there a time when You were worried you would not de
Code FIES_2
Still thinking about the last 12 MONTHS, was there a time when you were unable t de
Code FIES_3
Was there a time when you ate only a few kinds of foods because of a lack of mon de
Code FIES_4
Was there a time when you had to skip a meal because there was not enough money de
Code FIES_5
Still thinking about the last 12 MONTHS, was there a time when you ate less than de
Code FIES_6
Was there a time when your household ran out of food because of a lack of money de
Code FIES_7
Was there a time when you were hungry but did not eat because there was not enou de
Code FIES_8
During the last 12 MONTHS, was there a time when you went without eating for a w de
Code neib_welcome_for
In general, I feel welcome in my neighborhood. de
Code neib_welcome_leb
In general, I feel welcoming towards non-[host country nationals] living in my n de
Code neib_safe
I do not feel safe in my neighborhood. de
Code neib_dwell
Most dwellings in my neighborhood are well taken care of de
Code neib_trash
In my neighborhood, there is a lot of trash lying around in the street. de
Code neib_divers_rel
A lot of different religions are represented in my neighborhood. de
Code neib_divers_ethn
A lot of different nationalities are living in my neighborhood. de
Code neib_environ
I feel like I can get sick in my neighborhood because of pollution/environmental de
Code neib_drug
How strongly do you agree with the following statement de
Code neib_roadb
How strongly do you agree with the following statement de
Code riskconflict
I think there is a tangible threat of an armed conflict breaking out or extendin de
Code comm_active
I feel like an active member of the society I am currently living in. de
Code comm_moreact
I would like to participate more actively in the society I am currently living i de
Code comm_involv
Over the past two years:How often have you helped someone you didnt know de
Code comm_solve
Since the blast: How often have you worked jointly with others to solve a proble de
Code fin_bank
Do you, either by yourself or together with someone else, currently have an acco de
Code fin_resource_LEB
Now, imagine that you have an emergency and you need to pay 399 US$. Is it possi de
Code fin_source_LEB
What would be the main source of money that you would use to come up with 399 US de
Code embeddedness
Would you say that [IDs] in general is an active member of their local society? de
Code prevsurv
Have you ever participated in another survey? de
Text contact_Other
Is there another means of communication that you would prefer? de
Code otherpres_1
Were other people present for the private part of the interview aside from the i de
Code otherpres_2
Were other people present for the private part of the interview aside from the i de
Numeric confidence_LEB
How closely do you as an interviewer think the responses given in this interview de
Code language
What was the language which is used in the interview de
Code dwelling_LEB
What was the type of dwelling that the respondent lives in? de
Numeric dwell_fam
How many families are occupying the same dwelling/ living space? de
Numeric dctrl
[generated variable] quality checks control dummy de
Numeric repres_imp_LEB_W1
Numeric repres_imp_LEB_W2W3
Code hhinc_LEB_W2W3
Code hhinc_LEB_W4
Code hhinc_LEB_W5
Numeric remit_sent_LEB_W1
Code cowives_m_LEB_W1W2
How many other wives does [ID] have, if any? de
Code cowives_m_LEB_W1W2_group
'cowives_m_LEB_W1W2' - Groups de
Code cowives_m_LEB_W4W5
Do you have another wife? de

Data Layouts

1 items
Name Label
Data Layout TRANSMIT Surveys of Syrian nationals and their neighbors in Lebanon and Turkey (

Information

DOI

History

View Full History
Revision Date
24 2026-02-27T11:13:45.8268550Z
23 2026-02-25T12:33:46.6834440Z
22 2026-02-23T13:21:53.5884040Z
21 2026-02-19T12:20:09.6804000Z
20 2026-02-18T12:25:56.1952050Z
19 2026-02-18T09:59:26.1243820Z
18 2026-02-16T19:39:00.3581840Z
17 2026-02-13T14:59:58.6885610Z
16 2026-02-11T11:00:24.0959710Z
15 2026-02-09T18:54:10.5290500Z
14 2026-01-30T15:48:33.5138960Z
13 2026-01-27T15:48:35.9283750Z
12 2026-01-26T17:11:35.8795920Z
11 2026-01-26T14:41:46.8782380Z
10 2026-01-22T14:25:21.7871450Z
9 2026-01-22T12:33:09.9541690Z
8 2026-01-21T10:42:17.9979630Z
7 2026-01-21T10:30:47.2690110Z
6 2026-01-19T17:14:20.3506530Z
5 2026-01-19T16:43:35.5405990Z
4 2026-01-08T14:24:04.5752960Z
3 2025-05-23T09:25:44.2280380Z
2 2025-05-13T14:43:20.9612790Z
1 2025-05-13T14:38:38.9201450Z